"ترشيحات جديدة" - Translation from Arabic to English

    • new nominations
        
    • new candidatures
        
    If he is not provided with a choice, he cannot select, and therefore, he will request new nominations. UN وإذا لم يتح له هذا الخيار، فإنه لا يختار مرشحاً ويطلب تقديم ترشيحات جديدة.
    At the 2nd meeting, the Chair reported that no new nominations had been received. UN وفي الجلسة الثانية، أفادت الرئيسة عن عدم تلقي أي ترشيحات جديدة.
    The Co-Chair recalled that the Panel's 2013 Progress Report contained some limited information on the renomination and reappointment of some members of the technical options committees and asked for information on any new nominations or renominations. UN وقد أشار الرئيس المشارك إلى أن التقرير المرحلي للفريق لعام 2013 يحتوي معلومات محدودة عن إعادة ترشيح وتعيين بعض أعضاء لجان الخيارات التقنية، وطلب تقديم معلومات عن أي ترشيحات جديدة أو إعادة للترشيح.
    Staff representatives are already invited to submit nominations to serve as members on the central review bodies on every occasion when the secretariat of the central review bodies seeks new nominations for the central review bodies. UN ويُدعى ممثلو الموظفين بالفعل إلى تقديم ترشيحات لعضوية هيئات الاستعراض المركزية في كل مناسبة تلتمس فيها أمانة هيئات الاستعراض المركزية ترشيحات جديدة لعضوية تلك الهيئات.
    Subsequent to that date, the Secretary-General received additional information concerning candidates as well as new candidatures. UN وبعد ذلك التاريخ، تلقى اﻷمين العام معلومات إضافية تتعلق بالمرشحين وكذلك ترشيحات جديدة.
    We are confident that the application of this decision under the clear and categorical terms of document CD/1403 can be carried out successfully, following removal of the obstacles to the adoption of a decision that will put an end to this difficult stage of expansion and open up prospects for the consideration of new candidatures. UN إننا واثقون من أن تطبيق هذا المقرر بمقتضى اﻷحكام الواضحة والباتة للوثيقة CD/1403 يمكن أن يتم بنجاح، عقب إزالة العقبات التي تعترض سبيل اعتماد مقرر سيضع نهاية لهذه المرحلة الصعبة من التوسع وسيتيح فرصاً للنظر في ترشيحات جديدة.
    A call for new nominations was made in June 2012. UN وطلب تقديم ترشيحات جديدة في حزيران/يونيه 2012.
    12. According to recommendation 2, the practice of adding new nominations each year should be halted, and the total services of Ambassadors should be limited to maximum of 10 years. UN 12 - وينبغي، وفقا للتوصية 2، التوقف عن إضافة ترشيحات جديدة كل عام، وقصر إجمالي فترات خدمة سفراء الخير على 10 سنوات.
    Since June 2004, the Staff Union has declined to submit new nominations for members representing the staff on the central review bodies. UN ومنذ حزيران/يونيه 2004، رفض اتحاد الموظفين تقديم ترشيحات جديدة لأعضاء يمثلون موظفي هيئات الاستعراض المركزية.
    30. The Secretariat would like to underline that nominations of designated national authorities made under the interim PIC procedure or earlier under the original voluntary procedure are not carried over and new nominations have to be made. UN 30 - تود الأمانة أن تؤكد أن ترشيحات السلطات الوطنية المعينة المقدمة بموجب الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم أو المقدمة قبل ذلك بموجب الإجراء الطوعي الأصلي لا ترحل وأنه يتعين تقديم ترشيحات جديدة.
    5. Parties may make new nominations or withdraw previous nominations to the roster at any time by so notifying the Permanent Secretariat through diplomatic channels. Disciplines to be represented UN ٥- يحق لﻷطراف في أي وقت من اﻷوقات تقديم ترشيحات جديدة أو سحب ترشيحات سابقة للقائمة بالقيام، بواسطة الطرق الدبلوماسية، بإبلاغ اﻷمانة الدائمة بذلك.
    5. Parties may make new nominations or withdraw previous nominations to the roster at any time by so notifying the permanent secretariat through diplomatic channels. Disciplines to be represented UN ٥- يحق لﻷطراف في أي وقت من اﻷوقات تقديم ترشيحات جديدة أو سحب ترشيحات سابقة للقائمة بالقيام، بواسطة الطرق الدبلوماسية، بإبلاغ اﻷمانة الدائمة بذلك.
    5. Parties may make new nominations or withdraw previous nominations to the roster at any time by so notifying the permanent secretariat through diplomatic channels. Disciplines to be represented UN ٥ - يحق لﻷطراف في أي وقت من اﻷوقات تقديم ترشيحات جديدة أو سحب ترشيحات سابقة للقائمة بالقيام، بواسطة الطرق الدبلوماسية، بإبلاغ اﻷمانة الدائمة بذلك.
    6. Parties may make new nominations or withdraw previous nominations to the roster at any time by so notifying the Permanent Secretariat through diplomatic channels. UN ٦- يجوز لﻷطراف في أي وقت من اﻷوقات تقديم ترشيحات جديدة أو سحب ترشيحات سابقة لخبراء القائمة، بإبلاغ اﻷمانة الدائمة بذلك بواسطة الطرق الدبلوماسية.
    The President of the COP, with the support of the Chairman of the SBI, held consultations on the occasion of the fourth session of the Commission on Sustainable Development but no new nominations were presented then. UN ٦٣- وأجرى رئيس مؤتمر اﻷطراف، بدعم من رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، مشاورات بمناسبة انعقاد الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة ولكن لم تقدم أية ترشيحات جديدة وقتئذ.
    A call for new nominations was made in June 2012 and nine new members joined the Advisory Group for its meeting in October 2012. UN ووُجه نداء لتقديم ترشيحات جديدة في حزيران/يونيه 2012، وانضم تسعة أعضاء جدد في الفريق الاستشاري لاجتماعه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    HRW recommended that the Senate provide detailed explanation for its rejection of the seven commissioners; that further consideration of commissioners by the Senate should be decided upon on an individual basis, and not by a group decision; and that Liberia ensure adequate civil society involvement in the selection process for any new nominations for INCHR commissioners. UN وأوصت المنظمة بأن يقدم مجلس الشيوخ توضيحا مفصَّلاً لسبب رفضه للمفوضين السبعة؛ وبأن يبت في مسألة مواصلة النظر في ترشيحات المفوضين على أساس فردي لا جماعي؛ وبأن تكفل ليبيريا إشراك المجتمع المدني إشراكاً كافياً في عملية الانتقاء المتعلقة بأي ترشيحات جديدة لتولي مناصب المفوضين في اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان(9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more