"ترشيد عملية" - Translation from Arabic to English

    • streamlining
        
    • rationalize the
        
    • streamline the process
        
    • rationalization of the
        
    • streamlined
        
    • to rationalize
        
    They acknowledged the efforts of the GEF in streamlining the process of approving projects. UN وأقرّ المشاركون بالجهود التي يبذلها مرفق البيئة العالمية في ترشيد عملية الموافقة على المشاريع.
    streamlining of processing of contingent-owned equipment and troop strength verification reports UN ترشيد عملية تجهيز التقارير المتعلقة بالتحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قوام القوات
    They highlighted the challenge of streamlining the reporting process without neglecting the specificities of each treaty. UN وأبرزوا التحدي الذي يطرحه ترشيد عملية تقديم التقارير دون إهمال الخصائص التي تتميز بها كل معاهدة.
    In the Committee's view, it is necessary for UNHCR to rationalize the process of revision of the biennial budget so as to ensure proper and timely budgetary review, including by the Advisory Committee. UN وترى اللجنة أن على المفوضية ترشيد عملية تنقيح ميزانية فترة السنتين كي يكون استعراض الميزانية كما ينبغي ويُجرى في حينه، بما في ذلك من قبل اللجنة الاستشارية.
    Such a collaboration mechanism between MoP, MoF and civil society would greatly increase national ownership of the MTDP and rationalize the budgetary process. UN ومن شأن آليات التعاون هذه بين وزارة التخطيط ووزارة المالية والمجتمع المدني أن تزيد إلى حد كبير من التحكم الوطني بخطط التنمية المتوسطة الأجل وأن تساعد في ترشيد عملية الميزانية.
    To eliminate duplication and make follow-up to recommendations and the preparation of reports relating to them more systematic, while ensuring comprehensive and timely delivery of information to Member States, there was a need to streamline the process and consolidate all reporting within the framework of the Unit's follow-up mechanism. UN ثم قال إن الأمر يتطلب الآن ترشيد عملية المتابعة لتجميع كل التقارير في إطار آلية المتابعة التي وضعتها وحدة التفتيش المشتركة، وذلك للقضاء على الازدواجية، وجعل متابعة التوصيات وإعداد التقارير المتعلقة بها عملية منظمة أكثر، بالإضافة إلى تقديم المعلومات للدول كاملة وفي الوقت المناسب.
    rationalization of the budgetary process, with the streamlining of the budget cycle, was also critical. UN ٦ - وأوضح أن ترشيد عملية الميزانية مع تبسيط دورة الميزانية يعد أمرا حاسما أيضا.
    The posting of job vacancies on the internet streamlined hiring. UN وساعدت عملية اﻹعلان عن الوظائف الشاغرة على شبكة اﻹنترنت على ترشيد عملية التوظيف.
    streamlining of processing of contingent-owned equipment and troop strength verification reports UN :: ترشيد عملية تجهيز التقارير المتعلقة بالتحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن قوام القوات
    The joint working group has identified the following as the main challenges in streamlining the vendor registration process: UN وقد حدد الفريق العامل المشترك العوامل التالية باعتبارها التحديات الأساسية التي تعيق ترشيد عملية التسجيل:
    :: streamlining of investigation process for minor traffic accidents through reduction of security personnel man-hours, as well as stationery utilized in the process UN :: ترشيد عملية التحقيق في حوادث المرور البسيطة من خلال خفض ساعات عمل موظفي الأمن وكذلك المواد القرطاسية المستخدَمة في العملية
    Information identified as overlapping to national communication and biennial report reporting guidelines could serve as input to a discussion on streamlining of the review process. UN أما المعلومات التي يتبين أنها تتداخل بين المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية والمبادئ التوجيهية لتقديم تقارير فترة السنتين فيمكن أن تشكل مُدخلات تسهم في مناقشة مسألة ترشيد عملية الاستعراض.
    The Meeting of Experts should bear in mind the benefits of streamlining reporting and the need to minimize undue reporting burdens. UN ويتعين على اجتماع الخبراء أن يضع نصب عينيه فوائد ترشيد عملية الإبلاغ وضرورة التقليل إلى أدنى حدّ من الإبلاغ الذي لا داعي له؛
    Reduction of stationery requirements by streamlining the traffic accident investigation process through the introduction of standardized reports consisting of 5 pages as compared to the current 20-page reports, resulting in savings of $2 per report UN تخفيض الاحتياجات من القرطاسية عن طريق ترشيد عملية التحقيق في حوادث المرور باعتماد تقارير موحدة عن الحوادث تتألف من 5 صفحات مقابل 20 صفحة حاليا، بما يؤدي إلى وفورات قدرها دولاران لكل تقرير
    There was also some merit in the proposal to rationalize the budget process by coordinating the length of the periods of the budget, scales of assessments and medium-term plan. UN وهناك أيضا بعض المزايا في الاقتراح الرامي إلى ترشيد عملية الميزانية بالتنسيق بين طول فترات الميزانية وجداول الأنصبة المقررة والخطة المتوسطة الأجل.
    As a result of these discussions, an internal process is currently underway to improve the use and efficacy of these cooperation agreements, as well as to rationalize the signing of future ones. UN ونتيجة لهذه المناقشات، تنفذ حالياً عملية داخلية ترمي إلى تحسين الاستفادة من اتفاقات التعاون هذه وزيادة فعاليتها، فضلاً عن ترشيد عملية التوقيع على اتفاقات مستقبلية.
    As a result of these discussions, an internal process is currently under way to improve the use and efficacy of these cooperation agreements, as well as to rationalize the signing of future ones. UN ونتيجة لهذه المناقشات، تنفذ حالياً عملية داخلية ترمي إلى تحسين الاستفادة من اتفاقات التعاون هذه وزيادة فعاليتها، فضلاً عن ترشيد عملية التوقيع على اتفاقات مستقبلية.
    5. Encourages the Joint Implementation Supervisory Committee to continue to streamline the process of accrediting independent entities, including efforts to align the joint implementation accreditation process with the clean development mechanism accreditation process; UN 5- يشجع لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على مواصلة ترشيد عملية اعتماد الكيانات المستقلة، بما يشمل بذل جهود في سبيل مواءمة عملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك مع عملية الاعتماد في إطار آلية التنمية النظيفة؛
    38. The Board revised its procedures related to methodologies in order to increase the direct interaction between the secretariat and the entities involved in developing methodologies, including project proponents, during the assessment of methodologies, in advance of panel and working group meetings, and in order to streamline the process of consideration of these methodologies. UN 38- نقّح المجلس إجراءاته ذات الصلة بالمنهجيات من أجل تعزيز التفاعل المباشر بين الأمانة والكيانات المعنية بوضع المنهجيات - بما في ذلك أصحاب المشاريع - خلال عملية تقييمها قبل اجتماعات أفرقة الخبراء والأفرقة العاملة، وكذلك من أجل ترشيد عملية النظر في تلك المنهجيات.
    In the context of the rationalization of the budgetary process, more information should be provided regarding the political and financial implications of the system of annual cost estimates. UN وقال إنه يجب توفير مزيد مــن المعلومات بشــأن اﻵثــار السياسية والمالية لنظام تقديرات التكاليف السنوية، في سياق ترشيد عملية الميزنة.
    The Section streamlined the procurement process and thereby managed to reduce the time between a final statement of work and a contract award. UN وعمل قسم المشتريات على ترشيد عملية الشراء، واستطاع بذلك خفض المدة الزمنية الفاصلة بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more