He therefore took it that the Committee wished to delete the part of the second mentioned by Mr. Kälin. | UN | ولذلك فإنه يفهم أن اللجنة ترغب في حذف هذا الجزء من الجملة التي ذكرها السيد كالين. |
The Chairperson said that he took it that the Committee wished to delete the reference in parentheses in the first sentence. | UN | 32- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في حذف الإشارة الواردة بين قوسين في الجملة الأولى. |
27. The Chairperson said, he took it that the Commission wished to delete the reference to draft article 45 from paragraph 3. | UN | 27- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الإشارة إلى مشرع المادة 45 من المادة 3. |
The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission wished to delete the second last sentence of paragraph 62. | UN | 81- الرئيسة قالت إنها ستعتبر، إن لم تسمع أي اعتراض، أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الثانية الأخيرة من الفقرة 62. |
If I hear no objection, I shall take it that the Commission wishes to delete paragraph 14. | UN | ما لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الهيئة ترغب في حذف الفقرة 14. |
The Chairman said he took it that the Commission wished to delete the square brackets from variant B of model provision 33. | UN | 13- الرئيس: قال انه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف المعقوفتين من البديل باء للحكم النموذجي 33. |
9. The CHAIRMAN asked whether the Commission wished to delete the words in square brackets in the new version of paragraph 6. | UN | ٩ - الرئيسة: سألت عما إذا كانت اللجنة ترغب في حذف العبارة الواردة داخل اﻷقواس المعقوفة في الصيغة الجديدة للفقرة ٦. |
59. The CHAIRMAN said that if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete paragraph 26. | UN | ٩٥- الرئيس: قال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيستنتج من ذلك أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة ٦٢. |
The Chairperson said he took it that the Committee wished to delete paragraph 15. | UN | 93- الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة 15. |
The Chairperson said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to delete the first sentence of the paragraph. | UN | 65- الرئيس قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الأولى من العبارة. |
44. The Chairman said that, if there was no objection, he would take it that the Commission wished to delete paragraph [4]. | UN | 44 - الرئيس: قال إنه ما لم يوجد اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة 4. |
11. The Chairperson said he took it that the Commission wished to delete all references to " a performing party " from paragraph 14, but noted that there was insufficient support for the other proposals. | UN | 11- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف جميع الإشارات إلى " طرف منفذ " من الفقرة 14، ولكنه أشار إلى قلة الدعم للمقترحات الأخرى. |
30. The Chairperson said she took it that the Committee wished to delete subparagraph (b)(ii). | UN | 30- الرئيسة: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الفقرة الفرعية (ب) (2). |
110. The Chairperson said he took it that the Committee wished to delete the second sentence of paragraph 42 and insert the first sentence of the paragraph at the beginning of paragraph 43. | UN | 110 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف الجملة الثانية من الفقرة 42 وإضافة الجملة الأولى من الفقرة في بداية الفقرة 43. |
However, the question could be put to the delegation orally and he would have no objection if the Committee wished to delete paragraph 7. As for paragraph 8, although the legislation in question was apparently satisfactory, its practical application appeared to traumatize certain children. | UN | ومع ذلك، فمن الممكن أن يُطرح هذا السؤال شفوياً على الوفد، وإذا كانت اللجنة ترغب في حذف الفقرة 7، فليس لديه اعتراض على ذلك، وفيما يتعلق بالفقرة 8، فإذا كان التشريع، على ما يبدو، مرضياً في هذا الصدد، فإنه يبدو مع ذلك أن الممارسة تستتبع حدوث صدمات لدى بعض الأطفال. |
11. The CHAIRPERSON said she took it that the Committee wished to delete the word “self—determination” in the title of paragraph 8 and to refer to articles 21, 22 and 25 in brackets. | UN | ١١- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في حذف عبارة " تقرير المصير " من عنوان الفقرة ٨ وفي اﻹشارة إلى المواد ١٢ و٢٢ و٥٢ بين قوسين. |
He therefore took it that the Committee wished to delete the words " , paragraph 2 " at the end of article 9, paragraph 3, and thus refer to draft article 8 in its entirety. | UN | وذكر أنه لذلك يعتبر أن اللجنة ترغب في حذف عبارة " الفقرة 2 " الواردة في الفقرة 3 عند نهاية المادة 9 بحيث تشير إلى مشروع المادة 8 بكاملها. |
109. The Chairperson said that, given the views expressed by members, she would take it that the Commission wished to delete the language in parentheses. | UN | 109 - الرئيسة: قالت إنه بالنظر إلى الآراء التي أعرب عنها الأعضاء فإنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في حذف اللغة الواردة بين قوسين. |
147. The CHAIRPERSON said she took it that the Committee wished to delete the words “and self-determination” and “and art. 1 " in the heading and to insert the words “persons belonging to” between “Rights of” and “minorities”. | UN | 147- الرئيسة قالت إنها تفهم أن اللجنة ترغب في حذف عبارة " وحق تقرير المصير " و " المادة 1 " في العنوان وإدخال عبارة " الأشخاص المنتمين إلى بين كلمة " حقوق " و " الأقليات " . |
Based on the Egyptian proposal for paragraph 8, I shall take it that the Commission wishes to delete the word " recommend " in the third line of paragraph 9. | UN | واستنادا إلى اقتراح مصر للفقرة 8، سأعتبر أن الهيئة ترغب في حذف لفظة " توصي " في السطر الثالث من الفقرة 9. |
The commentary on article 5 would contain the alternative wording of article 5 (3) approved by the Committee of Experts for those countries wishing to delete article 14; | UN | وسيتضمن شرح المادة 5 الصياغة البديلة للمادة 5 (3) التي وافقت عليها لجنة الخبراء من أجل البلدان التي ترغب في حذف المادة 14؛ |