Tell them anything you want, just don't make me do this. | Open Subtitles | أخبره بأي شيء تريده فقط، لا ترغمني على فعل هذا |
Are you trying to make me say he's mad? | Open Subtitles | هل تحاول ان ترغمني على القول بأنه كان غاضباً؟ |
No! You make me hire these nannies that I don't like. | Open Subtitles | كلا , أنت ترغمني على تعيين تلك المربيات اللاتي لم يعجبني |
Major, don't make a scene. Don't force me to make one. | Open Subtitles | أيّها الرائد، لا تحدث ضجّة لا ترغمني على إحداث واحدة |
You're the one making me do the solid and now you're gonna tell me why. | Open Subtitles | وأنت من ترغمني على إسدائه، والآن ستخبرني بالسبب. |
Don't push it or I'll give you a war you won't believe. | Open Subtitles | لا ترغمني و إلا سأشعل حرباً عليك لن تصدق |
When you put it that way, you compel me to consult with a decision committee. | Open Subtitles | ،عندما تصيغها بتلك الطريقة ..فإنك ترغمني للإستشارة مع لجنة إتخاذ القرارت.. |
Well, you can make me sit in silence all you want, but you can't make me work it out with him. | Open Subtitles | حسنٌ ,يُمكنكَ بأن تجلسني بالصمت طالما ما أردت، لكن لايُمكنكَ بأن ترغمني على إصلاح علاقةِ معه. |
Don't make me ask you what you're having again. | Open Subtitles | لا ترغمني على سؤالِكَـ عن ما ستشربُ مرةً أخرى |
Don't do this to me. Don't make me do it by myself. | Open Subtitles | لا تفعل هذا بي لا ترغمني على القيام به بنفسي |
- Don't make me call the police. | Open Subtitles | الآن، من فضلك، لا ترغمني على الإتصال بالشرطة |
She'd make me quit, knowing the danger I'm always in. | Open Subtitles | سوف ترغمني على الإستقالة، لو علمت الخطر الذي أتعرض له. |
If you want me to put my hands behind my head, you're gonna have to come over here and make me. | Open Subtitles | اذا أردت أن أضع يدي وراء رأسي يجب أن تأتي إلى هنا و ترغمني |
Please, don't make me go home. Let me come home with you. | Open Subtitles | أرجوك، لا ترغمني على الذهاب للمنزل اسمح لي أن آتي للمنزل معك |
Don't make me beg for it. | Open Subtitles | لا تطلب مني فعل ذلك لا ترغمني أن اتوسل في طلب ذلك |
But this means something to The General, so please do not make me choose sides. | Open Subtitles | ،لكن هذا يعني الكثير لحضرة اللواء فلا ترغمني على الاختيار بينكما |
Look, I've been thinking about what Dave did, and I just want you to know that there's nothing that anybody could do and there's nothing that anybody could say about me that would make me want to do that. | Open Subtitles | ♪ أرجوك توقف ♪ ♪ نعم ترغمني على الصررراخ ♪ |
Dad, don't make me go. I'll give you a back rub. | Open Subtitles | أبي، لا ترغمني على الذهاب، سأدلك لك ظهرك |
Jer, we are family. And don't make me do something I don't wanna do. | Open Subtitles | جير نحن عائلة ولا ترغمني على فعل شيء لا أريد فعله |
Now you actually force me to embarrass myself. | Open Subtitles | الآن أنت ترغمني حقًا على إحراج نفسي |
Yeah, the dock worker is making me feed the twins. | Open Subtitles | أجل , عاملة حوض السفن ترغمني على إطعام الأطفال . |
Don't push it or I'll give you a war you won't believe. | Open Subtitles | لا ترغمني و إلا سأشن عليك حرباً لن تصدقها |
General, but no assortment of cheeses, however delicious, could possibly compel me to tell you that. | Open Subtitles | كلّ أصناف الجبن... ومهما كانت شهيّة لن ترغمني على إخبارك |