No court may refuse to recognize the right of a lawyer to represent the interests of a person who applies for legal assistance. | UN | ولا يجوز لأية محكمة أن ترفض الاعتراف بحق المحامي في تمثيل مصالح شخص يتقدم بطلب للحصول على مساعدة قانونية. |
They are also discriminated against by authorities who refuse to recognize the right of Roma children to registration. | UN | كما أنهم يتعرضون للتمييز من جانب السلطات التي ترفض الاعتراف بحق أطفال الغجر في التسجيل. |
In Iran, we have seen a Government that refuses to recognize the rights of its own people. | UN | في إيران، شهدنا حكومة ترفض الاعتراف بحقوق شعبها. |
An explicit and uniform response that refuses to recognize political shades of terrorism is required. | UN | المطلوب استجابة واضحة وموحدة، ترفض الاعتراف بالظلال السياسية للإرهاب. |
Since Israel refused to recognize Gaza as an occupied territory, Israeli banks had discontinued dealings with banks in Gaza, a move which had serious consequences for its inhabitants, who used the shekel as their currency. | UN | ولما كانت إسرائيل ترفض الاعتراف بأن قطاع غزة أرضاً محتلة، فقد توقفت البنوك الإسرائيلية عن التعامل مع المصارف الموجودة في القطاع، ويترتب على ذلك كثير من الآثار بالنسبة لسكانه الذين يستخدمون الشيكل. |
2. A court may refuse recognition and enforcement based on the grounds for the refusal of recognition and enforcement available pursuant to its law. | UN | ۲ - يجوز للمحكمة أن ترفض الاعتراف والإنفاذ استنادا إلى أسباب رفض الاعتراف والإنفاذ المتاحة بمقتضى قانونها. |
Like you're refusing to recognize that hazard you created for your family. | Open Subtitles | وكأنك ترفض الاعتراف بهذا الخطر الذي خلقته لعائلتك |
The Taiwan authorities still refuse to recognize the 1992 consensus and restore dialogues and negotiations on the basis of the one-China principle. | UN | فلا تزال السلطات التايوانية ترفض الاعتراف بتوافق عام 1992 وإعادة الحوارات والمفاوضات على أساس مبدأ الصين الواحدة. |
For example, some rural areas have adopted village rules and regulations that refuse to recognize married women's rights under land contracts. This is a violation of the law. | UN | ومثال لذلك أن الأعراف والقواعد القروية المعمول بها في بعض المناطق الريفية ترفض الاعتراف بحق المتزوجات في الإدارة التعاقدية للأرض، وهو ما يشكل انتهاكا للقانون. |
The United Kingdom had agreed in advance to accept the outcome, unlike the Government of Argentina, which continued to refuse to recognize the Islanders' basic human rights. | UN | وقد وافقت المملكة المتحدة مسبقا على قبول النتيجة، على عكس حكومة الأرجنتين التي ما زالت ترفض الاعتراف بحقوق الإنسان الأساسية لسكان الجزر. |
Religious freedom was guaranteed by the Constitution, and as a result everyone had the right to set up a religious association, sect, etc., but the State could refuse to recognize it. | UN | وإن الحرية الدينية مكفولة بحكم الدستور، ومن ثم يحق لكل شخص تكوين جمعية دينية، أو طائفة، إلخ، لكن يجوز للدولة أن ترفض الاعتراف بها. |
The Nordic States see the subject entirely from the perspective of the claimant State, while Austria, wisely, warns that the respondent State may refuse to recognize the right of a State to exercise diplomatic protection on behalf of a refugee who does not strictly qualify as a refugee. | UN | وتنظر بلدان الشمال الأوروبي إلى هذا الموضوع من وجهة نظر الدولة المطالبة تماما، بينما تحذر النمسا، عن حق، من أن الدولة المستجيبة يمكن أن ترفض الاعتراف بحق أي دولة في ممارسة الحماية الدبلوماسية لصالح أي لاجئ غير مؤهل حقا للحصول على مركز اللاجئ. |
Turkey -- a European Union candidate -- refuses to recognize a fully fledged European Union member and future partner. | UN | وتركيا - المرشحة لعضوية هذا الاتحاد - ترفض الاعتراف ببلد كامل العضوية في الاتحاد الأوروبي وبشريك مستقبلي. |
The United States' refuses to recognize and rectify its error. | UN | إن الولايات المتحدة ترفض الاعتراف بخطئها وبتصحيحه. |
Tonino is heartbroken because unfortunately the Church refuses to recognize his abilities. | Open Subtitles | لأنّه ولسوء الحظ الكنيسة ترفض الاعتراف بقدراته |
Those States refused to recognize the existence of armed groups because it was they who were responsible for arming, financing and protecting them. | UN | وهذه الدول ترفض الاعتراف بوجود جماعات مسلّحة لأنها هي المسؤولة عن تسليحها وتمويلها وحمايتها. |
Experts had also debated the applicability of the Fourth Geneva Convention, given that Israel refused to recognize Palestinian combatants as political prisoners. | UN | وناقش الخبراء أيضا قابلية اتفاقية جنيف الرابعة للتطبيق، بالنظر إلى أن إسرائيل ترفض الاعتراف بالمقاتلين الفلسطينيين باعتبارهم سجناء سياسيين. |
Since 1948, Israel has refused to recognize the land ownership of most Bedouin groups or the existence of many Bedouin villages. | UN | 34- ومنذ عام 1948 وإسرائيل ترفض الاعتراف بملكية الأرض لمعظم التجمعات البدوية، أو وجود العديد من القرى البدوية. |
2. A court may refuse recognition and enforcement based on the grounds for the refusal of recognition and enforcement available pursuant to its law. | UN | ۲- يجوز للمحكمة أن ترفض الاعتراف والإنفاذ استنادا إلى أسباب رفض الاعتراف والإنفاذ المتاحة بمقتضى قانونها. |
Therefore, by refusing to recognize the Committee's standards, practice, working methods and case law, the State party denies its competence to interpret provisions of the Covenant, which runs counter to its object and purpose. | UN | ولذلك فإن الدولة الطرف، إذ ترفض الاعتراف بمعايير اللجنة وممارستها وأساليب عملها واجتهاداتها، إنما تنكر اختصاص اللجنة بتفسير أحكام العهد، الأمر الذي يتعارض مع أغراضه ومقاصده. |
The Financial Action Task Force, however, refused to acknowledge his Government's efforts to counter terrorist financing. | UN | غير أن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية ترفض الاعتراف بالجهود التي تبذلها حكومته لمكافحة تمويل الإرهاب. |
I've missed Swimming with the Savior and Canoeing with Christ'cause you won't admit you started it. | Open Subtitles | فاتتني فقرة السباحة وركوب القوارب لأنك ترفض الاعتراف بأنك من بدأ |
I'm finished with a company that refuses to acknowledge what happens when we monetize human beings. | Open Subtitles | أنا مع الانتهاء من الشركة التي ترفض الاعتراف ما يحدث عندما كنا نقد البشر. |
(male 3) There are forces of work here that you refuse to acknowledge and continue to ignore. | Open Subtitles | أن قوى العمل هنا ترفض الاعتراف وتواصل التجاهل |