"ترفع أعلامها" - Translation from Arabic to English

    • flying their flags
        
    • flying their flag
        
    • of their flag
        
    • fly their flags
        
    The exercise of effective control by States over ships flying their flags has become increasingly imperative. UN لقد أصبحت ممارسة الدول للرقابة الفعالة على السفن التي ترفع أعلامها أمرا حتميا بشكل متزايد.
    The States of the region have undertaken to cooperate among themselves in the exchange of information on the registry of fishing vessels flying their flags. UN وقد تعهدت دول المنطقة بالتعاون فيما بينها في مجال تبادل المعلومات حول تسجيل سفن الصيد التي ترفع أعلامها.
    Non-viable and destructive fishing practices continue to thrive in much of the oceans and many States do not effectively control the ships flying their flags. UN وعادات الصيد غير القابلة للبقاء والمدمرة تواصل انتشارها في معظم المحيطات، وهناك دول عديدة لا تراقب بفعالية السفن التي ترفع أعلامها.
    Such flag States were requested to provide information on the status of their vessels, particularly whether they were able to apply and were prepared to apply ICCAT conservation and management measures in respect of vessels flying their flag. UN وقد طُلب من هذه الدول التي ترفع السفن أعلامها أن تقدم معلومات عن وضع سفنها، خاصة عما إذا كانت قادرة وعلى استعداد لتطبيق تدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها اللجنة بالنسبة للسفن التي ترفع أعلامها.
    A number of delegations also suggested that States could adopt measures against the illegal activities of beneficial owners of the vessels flying their flag. UN واقترح عدد من الوفود أيضا أن تعتمد الدول تدابير ضد الأنشطة غير المشروعة للملاك المستفيدين لهذه السفن التي ترفع أعلامها.
    Flag States have the primary role in enforcing conservation and management measures over vessels flying their flag on the high seas. UN ولدول العلم الدور الأساسي في إعمال تدابير الحفظ والإدارة بالنسبة للسفن التي ترفع أعلامها في أعالي البحار.
    It noted, however, that Cambodia, Georgia and Indonesia had not demonstrated such control, as vessels flying their flags had been conducting illegal, unreported and unregulated fishing in the IATTC convention area. UN ولكنها لاحظت أن إندونيسيا وجورجيا وكمبوديا لم تمارس هذه المراقبة، حيث أنه تقوم سفن ترفع أعلامها بعمليات صيد غير مشروع وغير مبلغ عنه وغير منظم في منطقة اتفاقية اللجنة.
    They have, therefore, adopted laws and regulations to ensure compliance by vessels flying their flags with conservation and management measures adopted by RFMO/As in areas falling under their competence. UN واعتمدت بالتالي قوانين ولوائح لضمان تقيد السفن التي ترفع أعلامها بتدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في المناطق الخاضعة لولايتها.
    The States had the duty to monitor the compliance of ships flying their flags and port facilities located within their territories with the above-mentioned provisions and to take appropriate enforcement measures, as the circumstances required. UN ومن واجب الدول أن ترصد امتثال السفن التي ترفع أعلامها ومرافق الموانئ الواقعة ضمن أقاليمها للأحكام المذكورة أعلاه، وأن تتخذ إجراءات إنفاذ ملائمة وفق مقتضيات الظروف.
    (a) Adopt legislation and administrative measures to ensure that vessels flying their flags comply with agreed conservation and management measures; UN )أ( أن تعتمد تشريعا وتدابير ادارية لضمان امتثال السفن التي ترفع أعلامها لتدابير الحفظ والادارة المتفق عليها؛
    (a) Adopt legislation and administrative measures to ensure that vessels flying their flags comply with agreed conservation and management measures; UN )أ( أن تعتمد تشريعا وتدابير ادارية لضمان امتثال السفن التي ترفع أعلامها لتدابير الحفظ والادارة المتفق عليها؛
    IATTC stated that such guidelines were not needed, in view of the fact that IATTC contracting parties and cooperating non-contracting parties had demonstrated effective control of vessels flying their flags fishing in the convention area. UN وذكرت لجنة البلدان الأمريكية لسمك التون المداري أنه ليست هناك حاجة لمثل هذه المبادئ التوجيهية، نظرا لأن الأطراف المتعاقدة في اللجنة والأطراف المتعاونة غير المتعاقدة قد أوضحت مراقبتها الفعالة للسفن التي ترفع أعلامها وتصيد في منطقة الاتفاقية.
    161. In addition, some States reported that they had taken measures to contribute to the development of regional guidelines for adequate sanctions for non-compliance with fishery regulations by vessels flying their flags. UN 161 - وبالإضافة إلى هذا، أبلغت بعض الدول أنها قد اتخذت تدابير للمساهمة في وضع مبادئ توجيهية إقليمية من أجل فرض جزاءات كافية لعدم الامتثال لأنظمة مصائد الأسماك من قبل السفن التي ترفع أعلامها.
    They consider that those provisions constitute a violation of the well-established principle of flag State exclusive jurisdiction over vessels flying their flags on the high seas and could affect the sovereign rights of the flag State, and have stated that that is among the issues preventing them from becoming parties to the Agreement. UN وترى أن تلك الأحكام تشكل انتهاكا للمبدأ الثابت المتعلق بالولاية الخالصة لدولة العلم على السفن التي ترفع أعلامها في أعالي البحار، وقد تؤثر على الحقوق السيادية لدولة العلم، وأوضحت أن هذا من بين المسائل التي تمنعها من أن تصبح أطرافا في الاتفاق.
    States wishing to protect vulnerable marine ecosystems should become parties to the relevant conventions and should apply them and the relevant action plans and programmes to vulnerable ecosystems within their jurisdiction and to their nationals and ships flying their flag in areas beyond the limits of national jurisdiction. UN وعلى الدول التي ترغب في حماية نظمها الإيكولوجية البحرية الضعيفة أن تصبح أطرافا في الاتفاقيات ذات الصلة، وأن تقوم بتطبيقها هي وخطط العمل والبرامج ذات الصلة على النظم الإيكولوجية الضعيفة داخل ولاياتها القانونية، وعلى رعاياها والسفن التي ترفع أعلامها في المناطق التي تتجاوز حدود ولاياتها الوطنية.
    In particular, States parties shall require their nationals or vessels flying their flag to report to them any activity directed at underwater cultural heritage located in the Area and shall notify the Secretary-General of the International Seabed Authority of such discovery or activity. UN وبوجه خاص، ستطلب الدول الأطراف من مواطنيها أو من السفن التي ترفع أعلامها إبلاغها بأي أنشطة تستهدف التراث الثقافي تحت سطح الماء الموجود في المنطقة، وأن تبلغ الأمين العام للسلطة بهذا الاكتشاف أو النشاط.
    It is recommended that, in accordance with article 94 and the relevant IMO Conventions, flag States take all necessary measures to secure observance of international rules and standards by vessels flying their flag so as to ensure compliance with their international obligations. UN وتوصي دول العلم، وفقا للمادة ٩٤ ولاتفاقيات المنظمة البحرية الدولية ذات الصلة، باتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقواعد والمعايير الدولية من جانب السفن التي ترفع أعلامها بغية ضمان الامتثال لواجباتها الدولية.
    37. Urges States to exercise effective control over their nationals and vessels flying their flag in order to prevent and deter them from engaging in illegal, unreported and unregulated fishing activities; UN 37 - تحث الدول على ممارسة مراقبة فعالة على رعاياها والسفن التي ترفع أعلامها لمنعهم من ممارسة أنشطة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعهم عنها؛
    The overall objective of requirements for fishing vessel registration is for States to be able to ensure that fishing vessels flying their flag do not engage in -- or support -- IUU fishing. UN والهدف العام للمتطلبات المتعلقة بتسجيل سفن الصيد هو تمكين الدول من كفالة ألا تقوم سفن الصيد التي ترفع أعلامها بمزاولة - أو دعم - الصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم.
    SEAFO Contracting Parties are required to ensure that vessels flying their flag ceased bottom fishing activities where, in the course of fishing operations, evidence of VMEs was encountered and to report the encounter to the SEAFO Executive Secretary so that appropriate measures could be adopted. UN ويُطلَب إلى الأطراف المتعاقدة في تلك المنظمة أن تضمن قيام السُفن التي ترفع أعلامها بالتوقف عن أنشطة صيد الأسماك في قاع البحار حينما تتوافر، في سياق عمليات الصيد، دلائل تنبئ بالعثور على نُظم إيكولوجية بحرية هشّة، مع الإبلاغ عن ذلك إلى الأمانة التنفيذية للمنظمة، بما يتيح اتخاذ التدابير الملائمة.
    Fishing activities continue to take place in contravention of the applicable regional conservation regimes, and States are not meeting their obligations under the Convention to control the activities of their flag vessels and nationals. UN ولا تزال أنشطة صيد اﻷسماك تجري على نحو يخالف اﻷنظمة اﻹقليمية السارية للحفاظ على الثروة السمكية، بينما تخل الدول بالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقيـــة بمراقبــة أنشطة السفن التي ترفع أعلامها وأنشطة رعاياها.
    At the same meeting, the Bahamas, Liberia, the Marshall Islands and Panama signed the New York Declaration, in which they committed themselves to promulgating internationally recognized best management practices and requiring all vessels that fly their flags to take self-protection measures in compliance with the International Ship and Port Facility Security Code. UN وفي الاجتماع نفسه، وقّعت بنما، وجزر البهاما، وجزر مارشال، وليبريا على إعلان نيويورك الذي التزمت فيه بأن تسن أفضل ممارسات إدارية معترف بها دوليا وتشترط على جميع السفن التي ترفع أعلامها أن تتخذ تدابير للحماية الذاتية تمتثل للمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more