"ترفع علم" - Translation from Arabic to English

    • flying the flag
        
    • flag of
        
    • fly the flag
        
    • flagged
        
    • flag fishing
        
    • under the flag
        
    • its flag carrier
        
    It applies to any ship within the jurisdiction of any State party, whether or not that ship is flying the flag of a State party. UN وهي تسري على أي سفينة تقع داخل ولاية أي دولة طرف، ســواء كانــت هذه السفينة ترفع علم دولــة طرف أو لا.
    As a result, the Convention would apply to all ships whether or not flying the flag of a State Party. UN ونتيجة ذلك، ستسري الاتفاقية على كافة السفن سواء كانت ترفع أو لا ترفع علم دولة طرف.
    Domestic legislation made it an offence for vessels flying the flag of Australia to fish on the high seas without the appropriate authorization. UN وتجعل التشريعات المحلية من المخالفات أن تصطاد المراكب التي ترفع علم أستراليا الأسماك في أعالي البحار بدون الحصول على الإذن المناسب.
    Article 13 Obligation of a State to adopt effective measures to prevent and punish slave transport in ships flying the flag of that State. UN المادة 13: تلتزم الدولة باتخاذ تدابير فعالة لمنع نقل الرقيق في السفن التي ترفع علم تلك الدولة والمعاقبة على ذلك
    Article 27 Obligation of a State to make breaking of submarine cable by vessel flying the flag of that State a punishable offence under its domestic law. UN المادة 27: تلتزم الدولة باعتبار كسر سفينة ترفع علم تلك الدولة لأحد الكابلات المغمورة جريمة يعاقب عليها قانونها الداخلي
    Article 4 Obligation of a State to establish its jurisdiction if a crime has been committed on board a vessel flying the flag of that State. UN المادة 4: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    Article 6 Obligation of a State to establish jurisdiction if an offence has been committed on board a vessel flying the flag of that State. UN المادة 6: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    Regulation 3 Obligation of State to set security levels and provide relevant information to vessels flying the flag of that State. UN البند 3: تلتزم الدولة بتحديد المستويات الأمنية وتزويد السفن التي ترفع علم تلك الدولة بالمعلومات ذات الصلة
    Article 7 Obligation of a State to establish its jurisdiction if an offence has been committed on board a vessel flying the flag of that State. UN المادة 7: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    Article 3 Obligation of a State to take appropriate steps to ensure the protection of nuclear material on board a vessel flying the flag of that State. UN المادة 3: تلتزم الدولة باتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية المواد النووية الموجودة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    Article 15 Obligation of a State to establish its jurisdiction if an offence has been committed on board a vessel flying the flag of that State. UN المادة 15: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حالة ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة
    Article 3 Obligation of a State to accept stowaways found on a vessel flying the flag of that State if other solutions prescribed in the Convention cannot be found. UN المادة 3: تلتزم الدولة بقبول المسافرين خلسة الذين تجدهم على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة في حالة استحالة إيجاد الحلول الأخرى المنصوص عليها في الاتفاقية
    Article 22 Obligation of a State to inform masters and owners of vessels flying the flag of that State of the possibility of non-nationals boarding. UN المادة 22: تلتزم الدولة بإبلاغ ربابنة وملاك السفن التي ترفع علم تلك الدولة بإمكان صعود غير مواطنيها على متن تلك السفن.
    Article 23 Obligation of a State to establish its jurisdiction if an offence has been committed on board a vessel flying the flag of that State. UN المادة 23: تلتزم الدولة بإقرار ولايتها في حال ارتكاب جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة.
    Article 5 Obligation of a State to establish jurisdiction if an offence has been committed on board a vessel flying the flag of that State. UN المادة 5: تلتزم الدولة بإقرار الولاية متى ارتكبت جريمة على متن سفينة ترفع علم تلك الدولة.
    The German vessel BBC China, flying the flag of Antigua was rerouted to an Italian port and subsequently searched. UN فتم أخذ السفينة الألمانية المسماة بـ بي.بي.سي الصين التي كانت ترفع علم أنتيغوا إلى ميناء إيطالي وجرى تفتيشها بعد ذلك.
    Under the Act, no vessel flying the flag of Pakistan was allowed to fish in areas under the jurisdiction of other States. UN وبموجب هذا القانون، لا يُسمح لسفينة ترفع علم باكستان بالصيد في مناطق خاضعة لولاية دول أخرى.
    This includes jurisdiction over offences committed on board vessels that fly the flag of Solomon Islands and aircraft registered under the laws of the country at the time of the offence. UN ويشمل ذلك الولايةَ القضائية على الجرائم المرتكبة على متن السفن التي ترفع علم جزر سليمان والطائرات المسجلة بموجب قوانين البلد في وقت ارتكاب الجرم.
    But they flagged me down and it was a good fare, 40 quid. Open Subtitles لكنها ترفع علم لي باستمرار وكان أجرة جيدة، و 40 جنيه.
    The United States has also entered into several agreements containing specific provisions which prohibit unauthorized fishing by United States flag fishing vessels in areas under the national jurisdiction of other States. UN ودخلت الولايات المتحدة أيضا في عدة اتفاقات تشتمل على أحكام محددة تحظر على السفن التي ترفع علم الولايات المتحدة الصيد غير المأذون به في مناطق خاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى.
    5. Merchant ships sailing under the flag of Bhutan are accorded treatment no less favourable than that accorded to ships of any other foreign country in respect of matters relating to navigation entry into and departure from the Indian ports, use of ports and the harbour facilities in India, as well as loading and unloading dues, taxes and other levies. UN ٥ - السفن التجارية التي ترفع علم بوتان تعامل معاملة لا تقل عن ما هو مقرر للسفن من أي بلد أجنبي آخر في المسائل المتعلقة بالملاحة ودخول الموانئ الهندية والخروج منها واستخدام مرافق الموانئ والمرافئ في الهند، وفي رسوم الشحن والتفريغ والضرائب والمستحقات اﻷخرى.
    As a result, the Territory has processed the tax-exempt purchase of two French-built Airbus A-330 aeroplanes for its flag carrier, Air Calédonie International (AirCalin). UN ونتيجة لذلك، أقرّ الإقليم صفقة معفاة من الضرائب لشراء طائرتين فرنسيتي الصنع من طراز A-330 Airbus لصالح شركة Air Calédonie International (AirCalin) التي ترفع علم الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more