"ترقد" - Translation from Arabic to English

    • lying
        
    • lies
        
    • rest
        
    • lay
        
    • lie
        
    • sleeping
        
    • laying
        
    • resting
        
    • rests
        
    • sleeps
        
    • soul
        
    • their souls
        
    The CD has an important, finite capacity to fashion arms control agreements which is lying idle. UN إن مؤتمر نزع السلاح يملك قدرة هامة ومتناهية لصوغ اتفاقات للحد من اﻷسلحة ترقد اﻵن في حالة معطلة.
    It is reported that the commander reclined on a bed about 10 feet away from where the victim and the man were lying. UN ويقال إن القائد كان مضطجعاً على سرير يبعد حوالي 10 أقدام من المكان الذي كانت ترقد فيه الضحية والرجل.
    Hen Wen, from you I do beseech knowledge that lies beyond my reach, troubled thoughts beyond your heart. Open Subtitles هن وان أنا من خلالك أنا أقوم المعرفة التي ترقد بعيدا عني الأفكار المزعجة خلف قلبك
    Over 100 ships laden with fuel and unexploded munitions rest on the bottom of our channels and on land. UN فهناك أكثر من مائة سفينة محملة بالوقود والذخائر غير المنفجرة ترقد فـــي قاع قنواتنا المائية وعلى أرضنا.
    Soviet prisoners unable to work, maybe, he thought, another method of killing lay right in front of him. Open Subtitles السجناء السوفيت الغير قادرين على العمل بالرصاص ربّما ، هو إعتقد طريقة أخرى للقتل ترقد أمامه
    You lie in bed and repeat this mantra in your head: Open Subtitles ترقد في السرير، و تقوم بتكرار تلك التعويذة في عقلك
    M: I am drinking coffee on Sarampovo and watching this sheepfold down there lying as if it were on my palm. UN م : إنني احتسي القهوة فوق سارامبوفو وأنظر الى حظيرة اﻷغنام التي ترقد الى أسفل أمامي كما لو كانت في كفي.
    There's a girl lying in the ICU down there with tubes coming out of her and a blank stare in her eyes. Open Subtitles يوجد فتاه ترقد بوحدة العناية المركزة وأنابيب تخرج منها، وحدقة عينها فارغة
    She gonna have to read about you lying dead in a ditch somewhere? Open Subtitles هل سيتعين عليها أن تقرأ أخبارك في جريدة ما وأنت ترقد ميتاً في حفرة ما؟
    Eyes open, lying there, thinking I can't see you. Open Subtitles عيناك مفتوحتين، ترقد هناك مُعتقداً أنه لا يمكنني رؤيتك
    - AH, YOU MEAN THAT OLD LADY lying FACE DOWN ON THE FLOOR? Open Subtitles آه , أتعني تلك المرأة المسنة التي ترقد ووجهاعلي الأرض ؟
    By morning, she lies lifeless on the baking ash fields. Open Subtitles بحلول الصباح ,ترقد بلا حركة على حقول الرماد القاحلة
    When the soul lies down in that grass, The world is too full to talk about. UN وحين ترقد الروح في ذلك العشب، يضيق العالم بالكلام عنه.
    Yeah, yeah, you are right! I am fucking Rosy Hills while your mother lies dying in a coma! Open Subtitles أجل, أجل, أنت مُحق فأنا أُضاجع روزي ذات التضاريس في الوقت الذي ترقد فيه أمك في غيبوبة تحتضر
    May the souls of the departed rest in peace. UN عسى لتلك الأرواح التي فارقتنا أن ترقد بسلام.
    Christian faith tells us that her soul returns to God, and we pray that she will rest in peace. UN والدين المسيحي يعلمنا أن روحها تعود إلى الله، ونتضرع أن ترقد في سلام.
    - To lay their eggs. - But boy dragons don't lay eggs. Open Subtitles لكي يدعوا بيضهم يفقس لكن ذكور التنانين لا ترقد على البيض
    The United Nations was built as the house of peace for humanity, which lay battered in the ruins of a great war. UN لقد بنيت الأمم المتحدة باعتبارها بيت سلام للإنسانية التي كانت ترقد محطمة بين أنقاض حرب كبرى.
    You can't lie in front of the bulldozers forever. Open Subtitles لا يمكنك أن ترقد أمام الجرافات إلى الأبد
    In his once productive fields lie burned tanks and odd pieces of metallic rubble. UN وفي حقوله التي كانت منتجة يوما ما ترقد دبابات محترقة وقطع غريبة من اﻷنقاض المعدنية.
    Your daughter's sleeping a few feet away. Do you think that's reasonable? Open Subtitles ابنتك ترقد على بعد بضع أقدام هل تظنين ذلك تصرفا راشدًا؟
    You know, you've only known me as, like, this sick girl laying in a hospital bed. Open Subtitles تعلم ، لقد عرفتَني فقط خلال شخصية الفتاة المريضة التي ترقد في سرير المستشفى
    He heard that after all the little girl had been through that she was being denied a resting place. Open Subtitles ..لقد سمع أنه بعد كل ما قاسته الفتاةُ الصغيرة أنها رُفضت من الحصول على قبر ترقد فيه
    Thus, wherever rests the soul of Kwame Nkrumah today, the remarkable achievement of South Africa brings meaning to the independence of Ghana. UN وهكذا، فأينما ترقد روح كوامي مكروما اليوم، فإن اﻹنجاز الباهر الذي حققته جنوب افريقيا يضفي معنى على استقلال غانا.
    Now she sleeps with my father beneath this stone Open Subtitles والآن فهي ترقد إلى جانب أبي تحت هذه الصخرة
    We hope that that humble achievement will help their souls to rest in peace and help to bring comfort to their families and loved ones. UN نأمل أن ذلك الإنجاز المتواضع سوف يساعد أرواحهم على أن ترقد بسلام وأن يوفر العزاء لأسرهم وأحبائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more