"ترقية الأحياء الفقيرة" - Translation from Arabic to English

    • slum upgrading
        
    • slum-upgrading
        
    UN-Habitat recently embarked on an aggressive fund raising campaign to capitalize the Water and Sanitation Trust Fund, the Special Human Settlements Programme for the Palestinian People and the slum upgrading Facility. UN شرع موئل الأمم المتحدة مؤخراً في شن حملة قوية لجمع الأموال لدعم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية مالياً، وللبرنامج الخاص بالمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.
    53. This approach is based on lessons learned from the Water and Sanitation Trust Fund and the slum upgrading Facility. UN 53 - ويستند هذا النهج إلى الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.
    The central objective of the facility is to mobilize domestic capital for slum upgrading in municipalities in developing countries. UN والهدف الرئيسي لهذا المرفق هو تعبئة رأس المال المحلي من أجل ترقية الأحياء الفقيرة في بلديات البلدان النامية.
    Attracting some of this that capital for the purposes of slum upgrading is essential. UN ومن الضروري جذب بعض من هذه الأموال لأغراض ترقية الأحياء الفقيرة.
    The central objective of the Facility SUF is to mobilize local domestic capital for slum upgrading activities in municipalities in developing countries. UN والهدف الرئيسي للمرفق هو تعبئة رأس المال المحلي لأنشطة ترقية الأحياء الفقيرة في البلديات بالبلدان النامية.
    The approach is based on lessons learned from the Water and Sanitation Trust Fund and the slum upgrading Facility. UN ويستند النهج إلى الدروس المكتسبة من الصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.
    Strengthening the slum upgrading Facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN تدعيم مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    The slum upgrading Facility of UN-Habitat is one example of such financing facilities. UN ويُعد مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة أحد الأمثلة لمثل هذه المرافق المالية.
    One representative supported testing the proposed experimental reimbursable seed-capital operations under the slum upgrading Facility and the Water and Sanitation Trust Fund. UN وأيد أحد الممثلين اختبار العمليات التجريبية المقترحة لرأس المال الاستهلالي القابل للتجديد في إطار صندوق ترقية الأحياء الفقيرة والصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح.
    The resource mobilization strategy in the medium-term strategic and institutional plan includes a plan to mobilize both international and domestic investment for scaling up slum upgrading and prevention initiatives. UN وتشمل استراتيجية تعبئة الموارد، ضمن الخطة المتوسطة الأجل، خطة لجلب الاستثمارين الدولي والمحلي لتوسيع مبادرات ترقية الأحياء الفقيرة ومنع نشوء أحياء مثلها.
    Resolution 20/11: Strengthening the slum upgrading Facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN القرار 20/11: تدعيم مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Planning for slum upgrading and improvement requires a concerted effort in land policy and administration and the provision of basic services. UN 27 - ويتطلب تخطيط ترقية الأحياء الفقيرة وتحسينها جهوداً متضافرة في سياسات الأراضي وإدارتها وفي توفير الخدمات الأساسية.
    Effective gender and age sensitive shelter strategies and improved regulatory frameworks and capacities that provide for progressive realization of housing, land and property rights and for slum upgrading and prevention adopted and implemented by member States; UN استراتيجيات فعالة للموئل متجاوبة مع المساواة بين الجنسين وكل الأعمار وأطر تنظيمية محسنة وقدرات تنهض بأعباء التحقيق المتدرج للإسكان والأراضي وحقوق الملكية وكذلك ترقية الأحياء الفقيرة ومنع تكونها، تتبناها وتنفذها الدول الأعضاء؛
    Building on the experience of existing slum upgrading Facility operations, initial revolving fund -type operations would be applied to refine the operational procedures and guidelines on the basis of lessons learned. UN واعتماداً على الخبرات الخاصة بعمليات مرفق ترقية الأحياء الفقيرة القائمة، سيتم تطبيق عمليات أولية من نوعية الصندوق المتجدد لتنقية الإجراءات التشغيلية والمبادئ التوجيهية على أساس الدروس المستفادة.
    One representative supported testing the proposed experimental reimbursable seed-capital operations under the slum upgrading Facility and the Water and Sanitation Trust Fund. UN وأيد أحد الممثلين اختبار العمليات التجريبية المقترحة لرأس المال الاستهلالي القابل للتجديد في إطار صندوق ترقية الأحياء الفقيرة والصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح.
    20/11 Strengthening the slum upgrading facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation Programme 13 UN 20/11 تدعيم مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    Housing associations in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands are supporting low-income housing and slum upgrading in developing countries through loan guarantees. UN وتدعم جمعيات الإسكان في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وفي هولندا، من خلال ضمانات القروض، مشاريع الإسكان للسكان ذوي الدخل المتدني ومشاريع ترقية الأحياء الفقيرة في البلدان النامية.
    The Global Campaign for Secure Tenure is developing tools for slum upgrading through a partnership with Slum Dwellers International and with financial support from the members of the Cities Alliance. UN تقوم الحملة العالمية الخاصة بضمان الحيازة بوضع أدوات ترقية الأحياء الفقيرة من خلال شراكة مع رابطات قاطني الأحياء الفقيرة وبدعم مالي من أعضاء تحالف المدن.
    (i) slum upgrading and shelter/infrastructure development; UN `1` ترقية الأحياء الفقيرة وتطوير المأوى/البنية الأساسية؛
    20/11 Strengthening the slum upgrading facility of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation UN 20/11 تدعيم مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية
    The Governing Council adopted a resolution on the roles and rights of women in slum-upgrading to guide the work of UN-Habitat and its partners. UN واتخذ مجلس الإدارة قرارا يتعلق بدور المرأة وحقوقها في ترقية الأحياء الفقيرة لتوجيه أعمال موئل الأمم المتحدة وشركائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more