"ترقية المرأة" - Translation from Arabic to English

    • Advancement of Women
        
    • promotion of women
        
    • promote women
        
    • women's promotion
        
    • women promoted
        
    Ministry for the Advancement of Women, Family Welfare and Social Affairs UN وزارة ترقية المرأة ورعاية الأسرة والشؤون الاجتماعية
    Studies and research are conducted by the Ministry for the Advancement of Women in order to pinpoint the areas in which women are still the object of discrimination. UN وتعدّ وزارة ترقية المرأة دراسات وبحوث بغية تحديد المجالات التي تتعرض فيها المرأة للتمييز.
    - Since 1986, the national authorities have been supporting affirmative action to encourage the promotion of women into senior positions. UN - ومنذ عام ١٩٨٦، قامت السلطات الوطنية باعتماد أعمال إيجابية باعتبارها دافعا لحفز ترقية المرأة إلى الوظائف العليا.
    It also specified that the maternity or childcare leave should not work against promotion of women. UN وقد نص هذا التعديل أيضا على أن إجازة الأمومة أو رعاية الطفل لا تتعارض مع ترقية المرأة.
    :: Develop or strengthen strategies to promote women's upward mobility in the labour market and enhance their participation in managerial positions UN :: تطوير أو تعزيز استراتيجيات لتشجيع ترقية المرأة في سوق العمل وتحسين مشاركتها في المناصب الإدارية
    Gender disparities are also visible in the disproportionately high number of women employed in low-paying sectors and in the existence of barriers to women's promotion. UN ويتجلى التفاوت بين الجنسين أيضاً من خلال العدد المرتفع جداً للنساء العاملات في القطاعات ذات الأجور المنخفضة، وقيام حواجز أمام ترقية المرأة.
    To participate in the formulation of government policy on the Advancement of Women and the strategy for applying that policy; UN الإسهام في وضع سياسة الحكومة في مجال ترقية المرأة واستراتيجية تطبيقها.
    Hawa Ahmed Youssouf, 2004, Address by the Minister for the Advancement of Women and Family Affairs of Djibouti, Djibouti UN حواء أحمد يوسف، 2004، كلمة وزيرة ترقية المرأة والشؤون الاجتماعية في جيبوتي، جيبوتي.
    He hoped that the resolution introduced by the three countries on the promotion and Advancement of Women in the Secretariat would receive broad co-sponsorship. UN وأبدى أمله في أن ينال القرار الذي قدمته البلدان الثلاثة بشأن ترقية المرأة والنهوض بها في اﻷمانة العامة مشاركة واسعة في تقديمه.
    The Ministry for the Advancement of Women nonetheless plans to step up its efforts to sensitize the Djiboutian public and women to the Convention. UN 134- وفضلاً عن ذلك، ستكثف وزارة ترقية المرأة جهودها لتوعية الجمهور والنساء في جيبوتي بالاتفاقية.
    The Ministry for the Advancement of Women constructed 17 cemented wells in the vicinity of rural dwellings and encampments, thereby improving access to water and reducing the overburden of work on rural girls and women. UN 195- مكَّن بناءُ وزارة ترقية المرأة 17 بئراً من الإسمنت بالقرب من مساكن ومخيمات ريفية من زيادة إمكانية الحصول على المياه ومن تخفيف عبء العمل المفرط الواقع على عاتق الفتيات والنساء الريفيات.
    Following an organizational audit conducted in April 2008, the Ministry for the Advancement of Women was reorganized by the Government. UN 276- وعقب تدقيق تنظيمي أُجري في نيسان/أبريل 2008، اعتمدت الحكومة تنظيماً جديداً لوزارة ترقية المرأة.
    The evaluation will make it clear what contribution the project has made to improving the promotion of women to higher posts. UN وسوف يوضح التقييم ذو الصلة ماهية المساهمة التي قدمها هذا المشروع في مجال تحسين مسألة ترقية المرأة إلى مناصب أرفع شأنا.
    The public service is gradually modernized, and the promotion of women to positions of high responsibility is encouraged UN يتم تدريجيا تحديث الخدمات العامة، وتشجيع ترقية المرأة إلى مناصب ذات مسوؤليات عالية
    The public service is gradually modernized, and the promotion of women to positions of high responsibility is encouraged UN يتم تدريجيا تحديث الخدمات العامة، وتشجيع ترقية المرأة إلى مناصب ذات مسوؤلية رفيعة
    192. In general terms, the period 1996-1998 saw progress in the promotion of women to senior posts in the civilian State sector. UN ١٩٢ - وبصورة عامة، حدث تقدم في ترقية المرأة إلى مناصب اﻹدارة في قطاع الخدمة المدنية، في الفترة من ١٩٩٦ إلى ١٩٩٨.
    4. Power and decision-making. Here the aim is to promote women into decision-making posts. UN ٤ - السلطة واتخاذ القرارات - يتوخى في هذا المجال ترقية المرأة إلى وظائف اتخاذ القرارات.
    248. The representative drew attention to the fact that, in spite of deeply rooted sociocultural practices, illiteracy and the social division of labour that prevents women's empowerment, the Government of Burkina Faso had been able to promote women to public decision-making posts. UN 248 - ووجهت الممثلة الاهتمام إلى أن حكومة بوركينا فاصو، رغم الممارسات الثقافية والاجتماعية المتأصلة ورغم الأمية والتقسيم الاجتماعي للعمل الذي يحول دون تمكين المرأة، فقد تمكنت من ترقية المرأة إلى مناصب عامة تنطوي على صنع قرارات.
    248. The representative drew attention to the fact that, in spite of deeply rooted sociocultural practices, illiteracy and the social division of labour that prevented women's empowerment, the Government of Burkina Faso had been able to promote women to public decision-making posts. UN 248 - ووجهت الممثلة الاهتمام إلى أن حكومة بوركينا فاصو، رغم الممارسات الثقافية والاجتماعية المتأصلة ورغم الأمية والتقسيم الاجتماعي للعمل الذي يحول دون تمكين المرأة، فقد تمكنت من ترقية المرأة إلى مناصب عامة تنطوي على صنع قرارات.
    Other priority areas were: women's promotion to senior posts; improvement of women's health; Advancement of Women through counselling; prevention of violence against women and protection of women from violence; combating trafficking in women and providing support to women affected by such offences. UN وتتمثل المجالات الأخرى ذات الأولوية في: ترقية المرأة إلى المناصب العليا؛ وتحسين صحة المرأة؛ والنهوض بالمرأة عن طريق إسداء المشورة؛ ومنع العنف ضد المرأة وحماية المرأة من العنف؛ ومكافحة الاتجار بالنساء وتقديم الدعم للمرأة المتضررة من تلك الجرائم.
    Global competition and the need for top quality managers are making women's promotion into management a business issue, rather than strictly an issue of equality. UN ٣٥ - وتجعل المنافسة العالمية والحاجة إلى مديرين من أرقى النوعيات من ترقية المرأة إلى مناصب اﻹدارة مسألة تتعلق بالعمل التجاري وليست قضية مساواة فحسب.
    Concerned at the incremental pace at which the overall representation of women in the Secretariat has increased and at the decline in the percentages of women promoted to and appointed at the P-5 level, UN وإذ يساورها القلق بشأن معدل زيادة ارتقاء التمثيل العام للمرأة في اﻷمانة العامة وانخفاض نسبة ترقية المرأة وتعيينها في الرتبة ف - ٥،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more