"تركتنا" - Translation from Arabic to English

    • left us
        
    • leave us
        
    • you left
        
    • let us
        
    • you let
        
    • you give us
        
    • you leave
        
    • leaving us
        
    • our legacy
        
    • abandoned us
        
    We came to see this hovel you left us for. Open Subtitles لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله.
    Now, the storm's left us with acid leaks all over so we need to contact the mainland. Open Subtitles الآن، لقد تركتنا العاصفة مع تسربات حمضية في كل مكان يجب أن نتصل بالبر الرئيسي
    Fifty years of foreign occupation left us with a heavy social, economic and psychological burden. UN إن خمسين عاما من الاحتلال الأجنبي قد تركتنا وعلى عاتقنا عبء اجتماعي واقتصادي ونفسي ثقيل.
    Unlike me, you're a nice guy, and you're never gonna be able to live with yourself if you leave us behind,'cause, if you do, we die, and you know it. Open Subtitles بعكسي، أنت رجل لطيف‫، ولن تكون أبدا‫ قادر على العيش مع نفسك‫ إذا تركتنا وراءك‫، لأنك إذا فعلت، سنموت،
    If you let us help, we can eventually restore full service. Open Subtitles لو تركتنا نُساعدك، فإنّ بإمكاننا في الأخير إستعادة كامل الخدمات.
    Centuries of colonial exploitation left us with inadequate infrastructure and resources, and constrained us in the trap of poverty. UN وقد تركتنا قرون الاستغلال الاستعماري ببنية تحتية غير ملائمة وموارد غير كافية، ووضعت علينا قيودا في مصيدة الفقر.
    But the past few months of tension have left us all very troubled. UN ولكن الأشهر القليلة الماضية الحافلة بالتوتر تركتنا جميعا في حالة من القلق الشديد.
    It was Portugal that deliberately left us in a state of civil war, washing its hands of our fate. UN وكانت البرتغال هي التي تركتنا عمدا في حالة من الحرب اﻷهلية، ونفضت يديها عن مصيرنا.
    When you left us alone in the bunker, man, I knew you were psycho, but I didn't think you were stupid. Open Subtitles حينما تركتنا وحدنا في المخبأ يا رجل، علمت أنك مخبول ولكنني لم أظنك غبيًا
    You think you're better than him because you swallowed your feelings for 20 years and then left us and ruined our lives? Open Subtitles تظن أنك أفضل منه لأنك خبأت مشاعرك لعشرين سنة ثم تركتنا ودمرت حياتنا؟
    We played every day after my mother left us, and he won every time. Open Subtitles لقد كنا نلعب كل يوم بعد أن تركتنا أمي وكان يفوز في كل مرة
    This election mess has left us all facing some scary possibilities. Open Subtitles فوضى الانتخابات هذه تركتنا نواجه احتمالات مخيفة
    She left us at age two years, nine months. Septicemia. Open Subtitles وقد تركتنا وهي في عمر السنتين و 9 أشهر جراء تسمّم الدم.
    Your moves and motions leave us cold Open Subtitles التحركات الخاصة بك وإقتراحاتك تركتنا باردين
    First you take our car, then you leave us stranded. Open Subtitles أخذتَ سيّارتنا أوّلاً، ثمّ تركتنا جانحتين
    The last time you said that, you left for 10 years, Michael. Open Subtitles ،آخر مرّة قلت فيها ذلك تركتنا فيها 10 سنوات يا مايكل
    If you just let us stay here a couple more days' til we figure things out, we'd appreciate it. Open Subtitles لو تركتنا نبقى هنا لبضعة أيام فقط حتى نتدبر أمرنا, سنكون شاكرين لك
    You can take it. If you let us go you can have everything. Open Subtitles يُمكنك الحظي به ، ما إذا تركتنا نذهب يُمكنك أن تحظى بِكل شيء
    Detective, could you give us a second please? Open Subtitles أيها المحقق، هلا تركتنا على إنفراد لثانية من فضلك؟
    leaving us for a man who didn't even give you a ring. Open Subtitles تركتنا من أجل رجل لم يقدم لك خاتم ارتباط حتى
    This should be our legacy to the next generation. UN وينبغي أن تكون هذه تركتنا لﻷجيال القادمة.
    Humanity may have abandoned us, father, but I will not abandon them! Open Subtitles الانسانية قد تركتنا ، ابى ولكنى لن اتركهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more