We came to see this hovel you left us for. | Open Subtitles | لقد جئنا لرؤية هذا الكوخ الذى تركتنا من أجله. |
Now, the storm's left us with acid leaks all over so we need to contact the mainland. | Open Subtitles | الآن، لقد تركتنا العاصفة مع تسربات حمضية في كل مكان يجب أن نتصل بالبر الرئيسي |
Fifty years of foreign occupation left us with a heavy social, economic and psychological burden. | UN | إن خمسين عاما من الاحتلال الأجنبي قد تركتنا وعلى عاتقنا عبء اجتماعي واقتصادي ونفسي ثقيل. |
Unlike me, you're a nice guy, and you're never gonna be able to live with yourself if you leave us behind,'cause, if you do, we die, and you know it. | Open Subtitles | بعكسي، أنت رجل لطيف، ولن تكون أبدا قادر على العيش مع نفسك إذا تركتنا وراءك، لأنك إذا فعلت، سنموت، |
If you let us help, we can eventually restore full service. | Open Subtitles | لو تركتنا نُساعدك، فإنّ بإمكاننا في الأخير إستعادة كامل الخدمات. |
Centuries of colonial exploitation left us with inadequate infrastructure and resources, and constrained us in the trap of poverty. | UN | وقد تركتنا قرون الاستغلال الاستعماري ببنية تحتية غير ملائمة وموارد غير كافية، ووضعت علينا قيودا في مصيدة الفقر. |
But the past few months of tension have left us all very troubled. | UN | ولكن الأشهر القليلة الماضية الحافلة بالتوتر تركتنا جميعا في حالة من القلق الشديد. |
It was Portugal that deliberately left us in a state of civil war, washing its hands of our fate. | UN | وكانت البرتغال هي التي تركتنا عمدا في حالة من الحرب اﻷهلية، ونفضت يديها عن مصيرنا. |
When you left us alone in the bunker, man, I knew you were psycho, but I didn't think you were stupid. | Open Subtitles | حينما تركتنا وحدنا في المخبأ يا رجل، علمت أنك مخبول ولكنني لم أظنك غبيًا |
You think you're better than him because you swallowed your feelings for 20 years and then left us and ruined our lives? | Open Subtitles | تظن أنك أفضل منه لأنك خبأت مشاعرك لعشرين سنة ثم تركتنا ودمرت حياتنا؟ |
We played every day after my mother left us, and he won every time. | Open Subtitles | لقد كنا نلعب كل يوم بعد أن تركتنا أمي وكان يفوز في كل مرة |
This election mess has left us all facing some scary possibilities. | Open Subtitles | فوضى الانتخابات هذه تركتنا نواجه احتمالات مخيفة |
She left us at age two years, nine months. Septicemia. | Open Subtitles | وقد تركتنا وهي في عمر السنتين و 9 أشهر جراء تسمّم الدم. |
Your moves and motions leave us cold | Open Subtitles | التحركات الخاصة بك وإقتراحاتك تركتنا باردين |
First you take our car, then you leave us stranded. | Open Subtitles | أخذتَ سيّارتنا أوّلاً، ثمّ تركتنا جانحتين |
The last time you said that, you left for 10 years, Michael. | Open Subtitles | ،آخر مرّة قلت فيها ذلك تركتنا فيها 10 سنوات يا مايكل |
If you just let us stay here a couple more days' til we figure things out, we'd appreciate it. | Open Subtitles | لو تركتنا نبقى هنا لبضعة أيام فقط حتى نتدبر أمرنا, سنكون شاكرين لك |
You can take it. If you let us go you can have everything. | Open Subtitles | يُمكنك الحظي به ، ما إذا تركتنا نذهب يُمكنك أن تحظى بِكل شيء |
Detective, could you give us a second please? | Open Subtitles | أيها المحقق، هلا تركتنا على إنفراد لثانية من فضلك؟ |
leaving us for a man who didn't even give you a ring. | Open Subtitles | تركتنا من أجل رجل لم يقدم لك خاتم ارتباط حتى |
This should be our legacy to the next generation. | UN | وينبغي أن تكون هذه تركتنا لﻷجيال القادمة. |
Humanity may have abandoned us, father, but I will not abandon them! | Open Subtitles | الانسانية قد تركتنا ، ابى ولكنى لن اتركهم |