"تركز على الأسرة" - Translation from Arabic to English

    • family-oriented
        
    • of family-centred
        
    • family-focused
        
    • focusing on the family
        
    They should be family-oriented and have a gender perspective. UN وينبغي أن تركز على الأسرة وتراعي نوع الجنس.
    Such exchange also has the potential to contribute to the development of family-oriented programmes and strategies worldwide. UN ويمكن لمثل هذا التبادل أيضا أن يسهم في وضع برامج واستراتيجيات تركز على الأسرة في جميع أنحاء العالم.
    A humanitarian and family-oriented body whose budget is based on family membership, the organization has about 325,000 family members. UN وهو هيئة إنسانية تركز على الأسرة ذات ميزانية مستمدة من اشتراكات الأسر الأعضاء، وتعد نحو 000 325 من الأسر الأعضاء.
    The European Union viewed the upcoming anniversary as a further opportunity for the exchange of best practice on the development of family-focused policies. UN واعتبر الاتحاد الأوروبي الذكرى السنوية المقبلة فرصة أخرى لتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بوضع السياسات التي تركز على الأسرة.
    61. The General Assembly resolutions focusing on the family since the proclamation of the International Year of the Family in 1989 have dealt with a wide range of issues relevant to the well-being of families around the world. UN 61 - تناولت قرارات الجمعية العامة التي تركز على الأسرة منذ إعلان السنة الدولية للأسرة في عام 1989 طائفة واسعة من القضايا المتعلقة برفاه الأسر حول العالم.
    family-oriented policies: a path to social development UN السياسات التي تركز على الأسرة هي السبيل إلى التنمية الاجتماعية
    The participants discussed family-oriented policies in Europe, focusing in particular on those relating to child poverty, family resilience, families at risk and social protection. UN وناقش المشاركون السياسات التي تركز على الأسرة في أوروبا، مع إيلاء اهتمام خاص للسياسات المتعلقة بالأسرة والمعنية بفقر الأطفال، وبناء قدرة الأسر على التحمل، والأسر المعرضة للخطر، والحماية الاجتماعية.
    Noting the importance of designing, implementing and monitoring family-oriented policies, especially in the areas of poverty eradication, full employment and decent work, work-family balance, social integration and intergenerational solidarity, UN وإذ يلاحظ أهمية تصميم سياسات تركز على الأسرة وتنفيذها ورصدها، خاصة في مجالات القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة والعمل الكريم وكفالة التوازن بين العمل والأسرة والإدماج الاجتماعي والتضامن بين الأجيال،
    Noting also the importance of designing, implementing and monitoring family-oriented policies, especially in the areas of poverty eradication, full employment and decent work, work-family balance, social integration and intergenerational solidarity, UN وإذ يلاحظ أيضا أهمية تصميم سياسات تركز على الأسرة وتنفيذها ورصدها، وبخاصة في مجالات القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة والعمل الكريم وكفالة التوازن بين العمل والأسرة والإدماج الاجتماعي والتضامن بين الأجيال،
    Noting the importance of designing, implementing and monitoring family-oriented policies, especially in the areas of poverty eradication, full employment and decent work, work-family balance, social integration and intergenerational solidarity, UN وإذ يلاحظ أهمية تصميم سياسات تركز على الأسرة وتنفيذها ورصدها، خاصة في مجالات القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة والعمل الكريم وكفالة التوازن بين العمل والأسرة والإدماج الاجتماعي والتضامن بين الأجيال،
    It also sponsored the launch of a book entitled The Family and the MDGs: Using Family Capital to Achieve the 8 Millennium Development Goals, in which family-oriented good practices around the world were highlighted. UN ورعى المعهد أيضا الاحتفال بإصدار كتاب " الأهداف الإنمائية للألفية والأسرة " الذي سلط الضوء على الممارسات الجيدة التي تركز على الأسرة في جميع أنحاء العالم.
    Also recommending further development and implementation of family-oriented policies and sharing of good practices, the report illustrated the value of a family focus in development efforts and advocated expanding family-centred benefits. UN وبعد أن أوصى التقرير أيضاً بالعمل على وضع وتنفيذ سياسات متعلقة بالأسرة وتقاسم الممارسات الجيدة، أوضح قيمة التركيز على الأسرة في الجهود الإنمائية، والدعوة إلى التوسع في الاستحقاقات التي تركز على الأسرة.
    Noting also the importance of designing, implementing and monitoring family-oriented policies, especially in the areas of poverty eradication, full employment and decent work, work-family balance, social integration and intergenerational solidarity, UN وإذ يلاحظ أيضا أهمية تصميم سياسات تركز على الأسرة وتنفيذها ورصدها، وبخاصة في مجالات القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة والعمل الكريم وكفالة التوازن بين العمل والأسرة والإدماج الاجتماعي والتضامن بين الأجيال،
    Noting also the importance of designing, implementing and monitoring family-oriented policies, especially in the areas of poverty eradication, full employment and decent work, workfamily balance, social integration and intergenerational solidarity, UN وإذ يلاحظ أيضا أهمية تصميم سياسات تركز على الأسرة وتنفيذها ورصدها، وبخاصة في مجالات القضاء على الفقر وتوفير العمالة الكاملة والعمل الكريم وكفالة التوازن بين العمل والأسرة والتكامل الاجتماعي والتضامن بين الأجيال،
    At its sixty-eighth session, the General Assembly decided to devote one plenary meeting during its sixty-ninth session, in 2014, to the observance of the twentieth anniversary of the International Year, in order to discuss the role of family-oriented policies in the elaboration of the post-2015 development agenda (resolution 68/136). UN وفي دورتها الثامنة والستين، قررت الجمعية العامة تكريس جلسة عامة خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في عام 2014 للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية من أجل مناقشة دور السياسات التي تركز على الأسرة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Special event on " Role of family-oriented policies in the post-2015 development agenda " (co-organized by the Permanent Missions of Indonesia, Nigeria and Qatar and the Permanent Observer Mission of the Holy See) UN مناسبة خاصة عن " دور السياسات التي تركز على الأسرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لإندونيسيا وقطر ونيجيريا والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي)
    2. Decides to devote one plenary meeting during the sixty-ninth session of the General Assembly, in 2014, to the observance of the twentieth anniversary of the International Year, in order to discuss the role of family-oriented policies in the elaboration of the post2015 development agenda; UN 2 - تقرر تكريس جلسة عامة خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة في عام 2014 للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية من أجل مناقشة دور السياسات التي تركز على الأسرة عند وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    The seminar addressed the importance of family policy development from a United Nations perspective and reviewed family-focused policies in several regions. UN وتناولت الحلقــة الدراسيــة أهمية وضع سياسات متعلقة بالأسرة من منظور الأمم المتحدة، كما استعرضت سياسات تركز على الأسرة في عدة مناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more