The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Turkey for his statement, which indeed was very welcome, and for the words he addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه الذي كان بالفعل موضع ترحيب شديد، وعلى الكلمات التي وجهها إلي. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Turkey for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل تركيا على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Turkey for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Turkey for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Turkey for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Turkey for his statement. | UN | الرئيس (متحدثا بالانكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه. |
The President: I thank the Minister of the Interior of Turkey for his statement and for observing the time limit. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزير الداخلية في تركيا على بيانه وعلى تقيده بالوقت المحدد له. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Turkey for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجّهها إلى رئاسة المؤتمر. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Turkey for his statement. | UN | الرئيس )متحدثاً بالفرنسية(: شكراً لممثل تركيا على بيانه. |
The PRESIDENT: I am grateful to the representative of Turkey for his statement and the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
The Acting President (interpretation from Spanish): I thank the Chairman of the delegation of Turkey for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر رئيس وفد تركيا على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Turkey for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The President: I thank the President of the Republic of Turkey for his statement. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس جمهورية تركيا على بيانه. |
The President: I thank the representative of Turkey for his statement. | UN | الرئيسة (تكلَّمت بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه. |
The President: I thank the representative of Turkey for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية)، شكر ممثل تركيا على بيانه. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Turkey for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The President: I thank the representative of Turkey for his statement. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Turkey for his statement, and in this connection I would like to recall that this question was raised yesterday during the Presidential consultations by the Coordinator of the Western Group. | UN | الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل تركيا على بيانه وأود أن أشير في هذا الشأن إلى أن هذه المسألة قد أثارها يوم أمس منسق المجموعة الغربية أثناء تشاوره مع الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Turkey for his statement and the kind words addressed to the Chair and I now give the floor to the distinguished representative of Japan, Ambassador Noboru. | UN | الرئيس (متحدثاً بالصينية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس، وأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان الموقر، السفير السيد نوبورو. |