"تركيبه" - Translation from Arabic to English

    • installed
        
    • installation
        
    • its composition
        
    • structure
        
    • mounted
        
    • combination
        
    • make-up
        
    • it has been deployed
        
    • install
        
    DMFAS is also or will be installed in close to 20 LDCs. UN كما رُكب النظام أو سيجري تركيبه في عدد يناهز ٠٢ بلداً من أقل البلدان نمواً.
    The ASYCUDA system has now been installed or formally requested by 18 member States of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). UN وتم اﻵن تركيب هذا النظام، أو طلب رسمياً تركيبه في ٨١ دولة عضواً في السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Fifty-nine pharmacists have been trained to use the system, which is being installed in warehouses at both central and governorate levels. UN وتم تدريب ٥٩ صيدليا على استخدام النظام، الذي يجري تركيبه في المخازن على المستوى المركزي ومستوى المحافظات.
    This system is designed for simpler installation and maintenance, as well as to be robust and tamper-proof. UN وهذه النظام مصمم بحيث يتم تركيبه وصيانته بطريقة أسهل، بالإضافة إلى قوته وصعوبة التلاعب به.
    He requested more information on the new Judicial Council and its composition. UN وطلب المزيد من المعلومات عن المجلس القضائي الجديد وعن تركيبه.
    HCBD is not expected to hydrolyse based on its chemical structure. UN فليس من المتوقع أن يتحلل البيوتادايين السداسي الكلور في الماء استناداً إلى تركيبه الكيميائي.
    Follow-up visits to sites receiving the equipment found that only 2 to 3 per cent had actually been installed. UN ومن زيارات المتابعة للمواقع التي تسلمت معدات، تبيﱠن أن ما تم تركيبه منها فعلا لا يتجاوز ٢ أو ٣ في المائة.
    Saudi port authorities and officials demonstrated a newly installed advanced radiological detection system. UN قامت سلطات ومسؤولو الموانئ السعودية بتقديم عرض عملي لنظام كشف إشعاعي متطور تم تركيبه حديثا.
    The information also indicates that this vessel was installed at the Parchin site in 2000. UN وتشير المعلومات كذلك إلى أنَّ هذا الوعاء قد تم تركيبه في موقع بارشين في عام 2000.
    Provision is being made for the purchase of one additional EKG machine which will be installed in one of the sectors. UN ورصد اعتماد لشراء جهاز اضافي واحد لرسم القلب سيجري تركيبه في أحد القطاعات.
    The upgraded telephone cabling system installed in 1992 would enable video cameras to be connected to any point in the Palais. UN وسيؤدي النظام المحسن لكابلات الهاتف الذي جرى تركيبه في عام ١٩٩٢ الى إمكان ربط آلات تصوير الفيديو بأية نقطة في القصر.
    The upgraded telephone cabling system installed in 1992 would enable video cameras to be connected to any point in the Palais. UN وسيؤدي النظام المحسن لكابلات الهاتف الذي جرى تركيبه في عام ١٩٩٢ الى إمكان ربط آلات تصوير الفيديو بأية نقطة في القصر.
    By mid-1997, additional construction works were well in progress and the major part of the hospital's equipment had been installed and commissioned, with the remainder to be procured pending additional project funding. UN ومع منتصف عام ١٩٩٧، كانت أشغال بناء إضافية تحقق تقدما ملحوظا، وكان الجزء اﻷكبر من معدات المستشفى قد تم تركيبه وتسليمه، على أن يتم شراء الباقي عند توافر تمويل مشاريعي إضافي.
    That means I cannot reveal any features installed to prohibit you from your illegal activities. Open Subtitles هذا يعنى اننى لا استطيع كشف اى شىء تم تركيبه هناك.. للحمايه من اعمالك الغير شرعيه
    Unfortunately I think the heating system... was installed about the same time. Open Subtitles للأسف ، انا اعتقد ان نظام التدفئة قد تم تركيبه في نفس الوقت
    A new trinium-strengthened iris is being installed right now. Open Subtitles ترينيوم جديد تم تركيبه الآن لتعزيز القوى الدفاعية للبوابة
    UNDP had already decided to implement the system, and is well advanced towards its installation early in 1996. UN وقرر البرنامج اﻹنمائي بالفعل تنفيذ النظام، وبلغ في أوائل عام ١٩٩٦ مرحلة جد متقدمة في تركيبه.
    The applicability of technologies will be dependent on the physical form of the metal and its composition. UN أما مدى ملاءمة هذه التكنولوجيات للتطبيق فتعتمد على الشكل المادي للمعدن وعلى تركيبه.
    HCBD is not expected to hydrolyse based on its chemical structure. UN فليس من المتوقع أن يتحلل البيوتادايين السداسي الكلور في الماء استناداً إلى تركيبه الكيميائي.
    The Department will also soon replace the door display monitors since the old systems cannot be mounted in the North Lawn Building. UN وسوف تقوم الإدارة قريبا بتغيير شاشات العرض عند الأبواب لأن النظام القديم للشاشات لا يمكن تركيبه في مبنى الحديقة الشمالية.
    Unless the next three words out of your mouth... are some combination of sponge, bath, and my big white ass, Open Subtitles ان لم تكن الكلمات الثلاثه التي سوف تخرج من فمك... عباره عن تركيبه من الاسفنجه و الاستحمام و مؤخرتي الكبيره البيضاء
    If you release Tooms, he will kill again. It's in his genetic make-up. Open Subtitles لو أطلقتى سراح " تومز " فسوف يقتل من جديد هذا فى تركيبه الوراثى
    I can install it myself, I just want the merchandise. Open Subtitles أنّنا نُقدم أيضاً خدمة التركيب أيضاً يُمكنني تركيبه بنفسي، أُريد البضاعة فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more