"تركيزا كبيرا على" - Translation from Arabic to English

    • great emphasis on
        
    • major emphasis on
        
    • significant focus on
        
    • considerable emphasis on
        
    • great focus on
        
    • a great deal of emphasis on
        
    The Ukrainian space programme puts great emphasis on space biology and medicine. UN إن البرنامج الفضائي اﻷوكراني يركز تركيزا كبيرا على بيولوجيا وطب الفضاء.
    Accordingly, UNHCR puts great emphasis on coordinating its activities with States and relevant international organizations. UN وعليه، تركز المفوضية تركيزا كبيرا على تنسيق أنشطتها مع الدول ومع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Bangladesh attaches great emphasis on disarmament. UN تركز بنغلاديش تركيزا كبيرا على عملية نزع السلاح.
    It is to be able to respond to this subregional paradigm that the Commission, in repositioning itself as a more action-oriented institution, will put major emphasis on ensuring a markedly stronger presence at the subregional level. UN وسيكون في وسعها الاستجابة لهذا النموذج دون الإقليمي، حيث أن اللجنة، بإعادة تنظيم نفسها لتصبح مؤسسة ذات وجهة عملية بدرجة أكبر، ستركز تركيزا كبيرا على كفالة حضور أقوى كثيرا على الصعيد دون الإقليمي.
    Many of the smaller agencies, particularly those with a scientific and technical orientation, have a significant focus on intercountry approaches. UN ويركز الكثير من الوكالات الصغيرة، ولا سيما ذوات التوجه العلمي والتقني، تركيزا كبيرا على النهج المشتركة بين الوكالات.
    The Department of Peacekeeping Operations has since placed considerable emphasis on training and system support and has trained 1,170 personnel since the last report to the General Assembly. UN ومنذ ذلك الوقت، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام تركيزا كبيرا على التدريب ودعم النظام ودربت 170 1 فردا منذ التقرير الأخير المقدم إلى الجمعية العامة.
    In its mission to combat illiteracy, the Department of Literacy and National Languages places great emphasis on women. UN وفي سعي إدارة محو الأمية واللغات الوطنية لمحاربة الأمية، تركز الإدارة تركيزا كبيرا على النساء.
    The Charter on groundwater management referred to above also places great emphasis on the management of transboundary groundwater resources. UN ٢٩ - ويركز أيضا ميثاق إدارة المياه الجوفية المشار إليه أعلاه تركيزا كبيرا على إدارة المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Given that the United Nations and the international community placed great emphasis on the fight against impunity, it was vital for the Commission to work towards the codification and progressive development of international rules relating to the topic. UN وبالنظر إلى أن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي يركزون تركيزا كبيرا على مكافحة الإفلات من العقاب، فمن الأهمية بمكان أن تعمل اللجنة على التدوين والتطوير التدريجي للقواعد الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    The Chinese Government, while meeting the enormous challenges brought about by natural disasters to its own territory, also places great emphasis on international cooperation in the field of humanitarian assistance. UN وبينما تتصدى الحكومة الصينية للتحديات الهائلة التي تشكلها الكوارث الطبيعية في إقليمها، فإنها تركز أيضا تركيزا كبيرا على التعاون الدولي في مجال المساعدة الإنسانية.
    The Convention, which operates through a listing system, puts great emphasis on the protection of habitats of migratory species and regional cooperation. UN وتركز هذه الاتفاقية - التي تعمل بنظام القوائم - تركيزا كبيرا على حماية موائل الأنواع المهاجرة وعلى التعاون الإقليمي.
    He stated that UNFPA placed great emphasis on capacity-building in the area of gender, including supporting training to address gender-based violence, including sexual violence. UN وبين أن الصندوق يركز تركيزا كبيرا على بناء القدرات في مجال نوع الجنس بما في ذلك دعم التدريب لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس، ومن بينه العنف الجنسي.
    The Plan places great emphasis on basic education as a factor promoting socio-economic and political development both of women and men. UN وتركِّز الخطة تركيزا كبيرا على التعليم الأساسي بوصفه عاملا يعزز التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية لكل من النساء والرجال.
    In that connection, my Government places great emphasis on working to achieve universal participation in the Convention and on calling on all States not yet parties to become parties. UN وفي هذا الصدد تركز حكومتي تركيزا كبيرا على العمل لتحقيق المشاركة العالمية في الاتفاقية وعلى دعوة جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا فيها إلى أن تفعل ذلك.
    25. The Bank’s post-conflict strategy laid great emphasis on poverty reduction. UN ٢٥ - وتركز استراتيجية البنك لما بعد انتهاء النزاع تركيزا كبيرا على الحد من الفقر.
    Therefore, the Korean Government placed great emphasis on creating Internet-friendly classrooms at every level of schooling by connecting to broadband Internet services free of charge. UN وبالإضافة إلى ذلك ركزت حكومة كوريا تركيزا كبيرا على إنشاء فصول دراسية تعنى بالإنترنت على جميع المستويات المدرسية، بالربط بينها وبين خدمات الإنترنت ذات الحزمة الواسعة.
    307. Agenda 21 places a great emphasis on the importance of scientific research in relation to the protection of the marine environment. UN 307 - ويضع جدول أعمال القرن 21 تركيزا كبيرا على أهمية البحث العلمي فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية.
    These intersectoral projects lay great emphasis on health promotion and seek to make health issues understandable and relevant to the work of local governments and other bodies. UN وتركز هذه المشاريع المشتركة بين القطاعات تركيزا كبيرا على النهوض بالصحة وتسعى إلى جعل القضايا الصحية مفهومة ووثيقة الصلة بأعمال الحكومات المحلية وغيرها من الهيئات.
    Moreover, voluntary contribution models require a major emphasis on fundraising, diverting a lot of effort from other areas of work. UN وعلاوة على ذلك، يتطلب أسلوب الاعتماد على التبرعات تركيزا كبيرا على أنشطة جمع الأموال، مما يستهلك جهودا كثيرة كان ينبغي بذلها في مجالات العمل الأخرى.
    It will require significant focus on the organization's website, streamlining its publications and reorienting its media relations. UN وهي ستتطلب تركيزا كبيرا على موقع المنظمة الشبكي وعلى تبسيط منشوراتها وإعادة توجيه علاقاتها بوسائل الإعلام.
    He noted, moreover, that the Secretary-General and the Under-Secretary-General had placed considerable emphasis on substantive programmes, but very little emphasis on common support services. UN ولاحظ، بالاضافة إلى ذلك، أن اﻷمين العام ووكيل اﻷمين العام وضعا تركيزا كبيرا على البرامج الفنية بينما وضعا تركيزا قليلا جدا على خدمات الدعم المشتركة.
    Furthermore, specific programmes in penal institutions had placed great focus on the pandemic H1N1 virus, HIV/AIDS, sexual and reproductive health, and mental health. UN وعلاوة على ذلك، ركزت المؤسسات العقابية تركيزا كبيرا على وباء فيروس H1N1 وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصحة الجنسية والإنجابية، والصحة العقلية.
    In its work on population and reproductive health, it placed a great deal of emphasis on LDCs and gender equality. UN وهو يركز في أعماله المتعلقة بالسكان والصحة الإنجابية تركيزا كبيرا على أقل البلدان نموا والمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more