The Centre has continued to focus its activities on human rights and elections, with an emphasis on promoting the participation of women, persons with disabilities and indigenous peoples in politics and electoral processes. | UN | وواصل المركز تركيز أنشطته على حقوق الإنسان والانتخابات، مع التأكيد على مشاركة المرأة، والأشخاص ذوي الإعاقة، والشعوب الأصلية في العمليات السياسية والانتخابية. |
40. UNDP continues to focus its activities on multisectoral area-based development programmes. | UN | ٤٠ - يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تركيز أنشطته على برامج إنمائية متعددة القطاعات يجري اختيارها على أساس المناطق. |
To streamline and enhance the efficiency of its work, the Economic and Social Council needs to focus its activities on its primary raison d'être, which is serving as an overarching policy body for the numerous programmes and commissions it oversees. | UN | ويحتاج المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تنظيم عمله وتعزيز فعاليته، إلى تركيز أنشطته على الغاية الأساسية من وجوده، أي العمل بوصفه هيئة شاملة تضع السياسات للعديد من البرامج واللجان التي تشرف عليها. |
The delegation noted that UNDP had been requested repeatedly to focus its activities on what the organization did best, which would improve UNDP impact at the country level, as well as facilitate resource mobilization efforts through the shaping of a distinctive profile of UNDP. | UN | ولاحظ هذا الوفد أنه قد طُلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مرارا تركيز أنشطته على أفضل ما تحسن المنظمة صنعه، اﻷمر الذي سيحسن أثر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري، كما سيسهل جهود تعبئة الموارد من خلال رسم صورة واضحة للبرنامج. |
42. The Emergency Coordination Office of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Bosnia and Herzegovina continues to focus its activities on assistance to rural displaced and minority returnees by providing agricultural assistance and creating income-generating projects in rural areas. | UN | ٤٢ - يواصل مكتب الفاو لتنسيق التدخلات الزراعية في حالات الطوارئ في البوسنة والهرسك تركيز أنشطته على تقديم المساعدة إلى المشردين من أهالي الريف والعائدين من أبناء اﻷقليات عن طريق تقديم المساعدة الزراعية وإقامة المشاريع المولدة للدخل في المناطق الريفية. |
The United Nations Development Programme (UNDP) continues to focus its activities on multi-sectoral area-based development programmes, supported by selected national sectoral projects and assistance to policy development. | UN | ٥٥ - يواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تركيز أنشطته على برامج إنمائية متعددة القطاعات للمناطق تدعمها مشاريع قطاعية وطنية منتقاة وعلى التقديم مساعدة في وضع السياسات. |
10. The Working Group will give priority to the identification of remaining slavery-related issues not appropriately addressed by other human rights mechanisms and will seek to focus its activities on these issues. | UN | 10- أن يعطي الفريق العامل الأولوية لتحديد ما تبقى من القضايا المتصلة بالرق التي لم تُعالجها آليات حقوق الإنسان بالصورة المناسبة ويسعى إلى تركيز أنشطته على هذه القضايا. |
18. The military component of UNFICYP will continue to focus its activities on the development and delivery of the operational capabilities and requirements needed to ensure continued stability and the creation of conditions conducive to achieving a comprehensive political settlement. | UN | 18 - سيواصل العنصر العسكري التابع للقوة تركيز أنشطته على تطوير القدرات العملانية وتلبية الاحتياجات اللازمة لضمان استمرار الاستقرار وتهيئة الظروف المؤاتية للتوصل إلى تسوية سياسية شاملة. |
13. The Centre has continued to focus its activities on building the institutional capacity of law enforcement, prison administration and judicial personnel in applying human rights standards. | UN | 13 - وواصل المركز تركيز أنشطته على بناء القدرة المؤسسية للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون وإدارة السجون والموظفين القضائيين على تطبيق معايير حقوق الإنسان. |
19. The military component of UNFICYP will continue to focus its activities on ensuring the continued stability and the creation of conditions conducive to achieving a comprehensive political settlement. | UN | 19 - سيواصل العنصر العسكري للقوة تركيز أنشطته على ضمان استمرار الاستقرار وتهيئة الظروف المؤاتية للتوصل إلى تسوية سياسية شاملة. |
40. Since the adoption by the UNDP Executive Board of its milestone decision 94/14, UNDP had been able to focus its activities on sustainable human development, as witnessed by the preparation of reports on that topic for 22 countries of Eastern Europe and the CIS. | UN | ٠٤ - لقد استطاع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منذ اتخذ مجلسه اﻹداري القرار ٩٤/٤١ الذي يعتبر أساسيا بالنسبة لمستقبل هذه الهيئة، أن يعيد تركيز أنشطته على التنمية البشرية المستدامة كما يشهد على ذلك إنجاز التقارير بشأن المسألة التي تخص ٢٢ بلدا من أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة. |
2. In accordance with the mandate of UNAFRI to promote regional cooperation, coordination and collaboration in the fight against crime, especially in its transnational dimension, the Institute continued to focus its activities on pressing issues in response to the needs of African States. | UN | ٢ - وطبقا للولاية المنوطة بالمعهد لتعزيز التعاون والتنسيق والتآزر على الصعيد اﻹقليمي في الكفاح ضد الجريمة، لا سيما فيما يتعلق ببعدها عبر الحدود الوطنية، فقد واصل المعهد تركيز أنشطته على القضايا الملحة استجابة لاحتياجات الدول اﻷفريقية. |
63. During the period under review, the United Nations Disarmament Information Programme continued to focus its activities on information in the field of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, and on small arms and light weapons. | UN | 63 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نـزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات في مجال أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، والأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة. |
52. During the period under review, the United Nations Disarmament Information Programme continued to focus its activities on information in the field of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, and on the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | 52 -خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نـزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات في مجال أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، وعلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
56. During the period under review, the United Nations Disarmament Information Programme continued to focus its activities on information in the field of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, and on the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | 56 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات المتوافرة في مجال أسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية، وعلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
83. During the period under review, the United Nations Disarmament Information Programme continued to focus its activities on information in the field of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, and on the illicit trade in small arms and light weapons and the arms trade. | UN | 83 - خلال الفترة المستعرضة، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات في ميدان أسلحة الدمار الشامل وخاصة الأسلحة النووية، وعلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجارة الأسلحة. |
81. During the period under review, the United Nations Disarmament Information Programme continued to focus its activities on information in the field of weapons of mass destruction, especially nuclear weapons, and on the illicit trade in small arms and light weapons and the arms trade. | UN | 81 - خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح تركيز أنشطته على المعلومات في ميدان أسلحة الدمار الشامل وخاصة الأسلحة النووية، وعلى الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتجارة الأسلحة. |
The Office will therefore need to focus its activities on encouraging the public to participate in peaceful and democratic elections; reassuring Liberians, in particular as to their safety and security; and increasing awareness about the transition to " delivering as one " United Nations. | UN | وسيحتاج المكتب، بالتالي، إلى تركيز أنشطته على تشجيع الجمهور على المشاركة في انتخابات سلمية وديمقراطية؛ وعلى طمأنة الليبريين، على وجه الخصوص فيما يتعلق بسلامتهم وأمنهم؛ بالإضافة إلى زيادة الوعي بالانتقال إلى " توحيد الأداء " في الأمم المتحدة. |
15. The Centre continued to focus its activities on countries where there was no United Nations human rights presence (OHCHR country office or a human rights component of a peacekeeping mission). | UN | 15 - واصل المركز تركيز أنشطته على البلدان التي لا يوجد فيها كيان تابع للأمم المتحدة معني بحقوق الإنسان (من قبيل مكتب قطري لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو عنصر لحقوق الإنسان في بعثة للسلام). |