"تركيز اليونيسيف على" - Translation from Arabic to English

    • UNICEF focus on
        
    • focus of UNICEF on
        
    • emphasis of UNICEF on
        
    • the UNICEF emphasis
        
    The UNICEF focus on families and communities was intensified during the MTSP period. UN زاد تركيز اليونيسيف على الأسر والمجتمعات المحلية خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    385. A speaker commended the UNICEF focus on the young population and emphasized their potential role in development. UN 385 - وأثنى أحد المتكلمين على تركيز اليونيسيف على الشباب وشدد على دورهم الممكن في التنمية.
    6. Most respondents stated that the MTSP results framework had helped in strengthening UNICEF focus on results and reporting. UN 6 - وذكر معظم أصحاب الردود أن إطار نتائج الخطة المتوسطة الأجل ساعد على تعزيز تركيز اليونيسيف على النتائج والإبلاغ.
    He introduced a brief video that illustrated the sharpened focus of UNICEF on equity and the positive impact for children that core resources help to achieve. UN وقدم شريط فيديو قصير يبين زيادة تركيز اليونيسيف على مسألة الإنصاف والأثر الإيجابي الذي تساعد الموارد الأساسية على إحداثه في ما يتعلق بالأطفال.
    He introduced a brief video that illustrated the sharpened focus of UNICEF on equity and the positive impact for children that core resources help to achieve. UN وقدم شريط فيديو قصير يبين زيادة تركيز اليونيسيف على مسألة الإنصاف والأثر الإيجابي الذي تساعد الموارد الأساسية على إحداثه في ما يتعلق بالأطفال.
    Speakers welcomed the greater emphasis of UNICEF on more strategic partnerships. UN ورحّب المتكلمون بزيادة تركيز اليونيسيف على إقامة شراكات أكثر استراتيجية.
    27. UNICEF focus on sanitation, water quality and hygiene at the household level has further increased. UN 27 - وزاد تركيز اليونيسيف على المرافق الصحية ونوعية المياه والنظافة الصحية على مستوى الأسر المعيشية.
    10. Several delegations supported the UNICEF focus on poverty and the organization's increasing engagement with poverty reduction strategies (PRSs). UN 10 - وأيـّدت عدة وفود تركيز اليونيسيف على مجال الفقر وتزايد اشتغال المنظمة باستراتيجيات الحدّ من الفقر.
    Several delegations supported the UNICEF focus on poverty and the organization's increasing engagement with poverty reduction strategies (PRSs). UN 115- وأيـّدت عدة وفود تركيز اليونيسيف على مجال الفقر وتزايد اشتغال المنظمة باستراتيجيات الحدّ من الفقر.
    He indicated that the paper sought to provide an updated and coherent framework that reflected the lessons learned from the Education for All (EFA) by 2000 initiative and enabled the UNICEF focus on education to be aligned with emerging global priorities. UN وأشار إلى أن الورقة تهدف إلى تقديم إطار مستكمل ومتسق تتمثل فيه الدروس المستفادة من مبادرة توفير التعليم للجميع بحلول عام ٢٠٠٠، ويمكﱢن من مساوقة تركيز اليونيسيف على التعليم مع اﻷولويات العالمية اﻷخرى اﻵخذة في الظهور.
    A rights-based approach to development has also reinforced the UNICEF focus on issues of well-being for the child as a person whose capacities are evolving and whose needs are simultaneously physical, emotional and intellectual. UN ٢٦ - كما أن النهج الإنمائي القائم على حقوق الإنسان قد عزز تركيز اليونيسيف على قضايا رفاه الطفل كإنسان تتطور قدراته باستمرار، وتتعدد احتياجاته في نفس الوقت بين الاحتياجات البدنية والعاطفية والعقلية.
    The regional director replied that the UNICEF focus on the relationship between the two Conventions was based on an examination of historical evidence from developed countries; indications were that children's rights could not be satisfied without first guaranteeing women's rights and equity. UN ورد المدير اﻹقليمي قائلا بأن تركيز اليونيسيف على العلاقة بين الاتفاقيتين تقوم على دراسة اﻷدلة التاريخية المستمدة من البلدان المتقدمة النمو؛ وأن الشواهد تبين عدم إمكانية سد حاجات الطفل دون العمل على ضمان حقوق المرأة وإنصافها.
    19. The UNICEF focus on innovation had been key in scaling up results by increasing the organization's ability to adapt and respond more effectively, it was said. UN 19 - وشكل تركيز اليونيسيف على الابتكارات عنصرا رئيسيا في تعظيم النتائج من خلال زيادة قدرة المنظمة على التكيف والاستجابة على نحو أكثر فعالية.
    273. On Somalia, two delegations welcomed the increased focus of UNICEF on child protection and the special attention given to child recruitment. UN 273 - وفيما يتعلق بالصومال رحب وفدان بزيادة تركيز اليونيسيف على حماية الطفل وبالاهتمام الخاص الممنوح لتجنيد الأطفال.
    17. Enthusiastic support was expressed for the focus of UNICEF on equity, which was viewed as being especially crucial in the context of the global economic downturn and humanitarian crises. UN 17 - وأبدت الوفود بحماس تركيز اليونيسيف على نهج الإنصاف، باعتباره أمرا هاما للغاية في سياق التراجع الاقتصادي العالمي والأزمات الإنسانية.
    17. Enthusiastic support was expressed for the focus of UNICEF on equity, which was viewed as being especially crucial in the context of the global economic downturn and humanitarian crises. UN 17 - وأبدت الوفود بحماس تركيز اليونيسيف على نهج الإنصاف، باعتباره أمرا هاما للغاية في سياق التراجع الاقتصادي العالمي والأزمات الإنسانية.
    The further focus of UNICEF on Disaster Risk Reduction (DRR) in 2010, including the issuance of programme guidance, has led many countries to pursue related assessments and support initiatives such as incorporating DRR and environmental awareness into school-based activities and curricula. UN وحدت مواصلة تركيز اليونيسيف على الحد من مخاطر الكوارث في عام 2010، بما في ذلك إصدار توجيهات برنامجية، بالعديد من البلدان إلى إجراء التقييمات ذات الصلة ودعم مبادرات مثل دمج الحد من أخطار الكوارث والوعي البيئي في الأنشطة المدرسية والمناهج الدراسية.
    Speakers welcomed the greater emphasis of UNICEF on more strategic partnerships. UN ورحّب المتكلمون بزيادة تركيز اليونيسيف على إقامة شراكات أكثر استراتيجية.
    As part of the life-cycle approach, focus area 1 strengthens the emphasis of UNICEF on very young children and their mothers. UN وكجزء من نهج دورة الحياة، يساهم مجال التركيز 1 في زيادة تركيز اليونيسيف على الأطفال الصغار جدا وأمهاتهم.
    48. Delegations expressed their strong support for the increased emphasis of UNICEF on strengthening the knowledge management and research functions, including through the appointment of the Director of the Office of Research. UN 48 - وأعربت الوفود عن تـأييدها القوي لزيادة تركيز اليونيسيف على تعزيز مهام إدارة المعارف والبحث، بطرق منها تعيين مدير مكتب البحوث.
    The secretariat stated that the UNICEF emphasis on delaying adolescent sexuality, preventing early pregnancy and providing access to family planning information and services contributed to a reduction in the number of abortions. UN وقالت اﻷمانة إن تركيز اليونيسيف على تأخير النشاط الجنسي لدى المراهقين، ومنع الحمل المبكر، وإتاحة المعلومات والخدمات المتعلقة بتنظيم اﻷسرة، كل ذلك قد أسهم في تقليل حالات اﻹجهاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more