Metabolites have been found in groundwater at concentrations higher than levels deemed acceptable in the European Community. | UN | وتم اكتشاف مستقلبات في المياه الجوفية ذات تركّزات أعلى من المستويات المقبولة في الجماعة الأوروبية. |
Metabolites have been found in groundwater at concentrations higher than levels deemed acceptable in the European Community. | UN | وتم اكتشاف مستقلبات في المياه الجوفية ذات تركّزات أعلى من المستويات المقبولة في الجماعة الأوروبية. |
High concentrations were reported for India, due to agricultural use and malaria control. | UN | كما أُبلغ عن قيم تركّزات عالية في الهند من جرّاء استعمال المادة لأغراض زراعية ولأغراض مكافحة الملاريا. |
Especially high concentrations compared to the source regions were reported for the Arctic Ocean. | UN | وقد أُبلغ عن تركّزات عالية الدرجة بصفة خاصة، بالمقارنة بتركّزاتها في مناطق المصدر، في المحيط المتجمّد الشمالي. |
High concentrations were reported for India, due to agricultural use and malaria control. | UN | كما أُبلغ عن قيم تركّزات عالية في الهند من جرّاء استعمال المادة لأغراض زراعية ولأغراض مكافحة الملاريا. |
If mercury concentrations in these wastes exceed the criteria for hazardous waste, the wastes are collected separately. | UN | وإذا ما تجاوزت تركّزات الزئبق في هذه النفايات درجات معايير النفايات الخطرة، فينبغي جمع هذه النفايات منفصلة عن غيرها. |
To determine concentrations of mercury in waste | UN | تحديد تركّزات الزئبق في النفاية |
In particular, sulfide ores often contain significant concentrations of Hg, because of a high chemical affinity between Hg and sulfur. | UN | وإن خامات الكبريتيد، على وجه الخصوص، غالباً ما تحتوي على تركّزات كبيرة من الزئبق، بسبب وجود قرابة كيميائية قوية بين الزئبق والكبريت. |
He defined clusters as spatial concentrations of specialized firms benefiting from collective efficiency, external economies and joint actions. | UN | وعرّف التكتلات بأنها تركّزات من حيث الحيّز لشركات متخصصة تستفيد من الفعالية الجماعية والاقتصاديات الخارجية والأعمال المشتركة. |
82. After 10 years, concentrations of pesticides had decreased by 90 per cent in the small stream. | UN | 82 - وبعد 10 سنوات، كانت تركّزات مبيدات الآفات قد انخفضت بنسبة 90 في المائة في الجدول الصغير. |
Kuwait states that total petroleum hydrocarbon ( " TPH " ) concentrations in the contaminated materials range between 25,000 micrograms per kilogram and 194,000 micrograms per kilogram. | UN | وتذكر الكويت أن تركّزات الهيدروكربونات النفطية الكلية في المواد الملوثة تتراوح بين 000 25 ميكروغرام في الكيلوغرام و000 194 ميكروغرام في الكيلوغرام. |
There might be other applications where concentrations of PBDE/BFR are very low or in uses which do not constitute an immediate threat to humans and the environment. | UN | 120- ربما توجد تطبيقات أخرى تكون فيها تركّزات الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة منخفضة جداً أو في استخدامات لا تشكل خطراً مباشراً على البشر والبيئة. |
Mercury concentrations in receptors - human, animal and plants to indicate exposure. | UN | (ب) تركّزات الزئبق في الأوساط المستقبِلة-البشرية والحيوانية والنباتية، لتبيان التعرّض. |
As a result, higher concentrations of alpha-HCH in fish of the river Elbe near the former production site were detected after heavy rainfalls and floods in 2003. | UN | ونتيجةً لذلك، أخذت تُكشف تركّزات عالية الدرجة من (HCH)-ألفا في أسماك نهر إلْبيه بالقرب من موقع الإنتاج السابق، وذلك بعد فترات هطول الأمطار الغزيرة والفيضانات التي حدثت في العام 2003. |
Willet et al. (1998) inferred from high alpha-HCH concentrations in marine mammal brain that this compound can cross the blood/brain barrier. | UN | واستخلص الباحث ويللت وزملاؤه (Willet et al.) من تركّزات المادة (HCH)-ألفا العالية الدرجة في دماغ الثدييات البحرية أن هذا المركّب يمكن أن يخترق حاجز الدم/الدماغ. |
HCH concentrations in contaminated soil of 40 225mg/kg were found in the topsoil around a chemical plant in Albania (UNEP, 2003). | UN | فقد وُجدت تركّزات من المادة (HCH) في التربة الملوّثة بمقدار يتراوح بين 40 و225 م غ/ك غ، وذلك في التربة السطحية العليا من حول مصنع كيميائي في ألبانيا (UNEP, 2003). |
E. g. concentrations of HCHs (mainly the alpha-isomer) in several fish species from India ranged between 6 to 68 ng/g ww. | UN | وعلى سبيل المثال، تراوحت تركّزات مركّبات (HCH) (وأكثرها أيزومر-ألفا) في عدّة أنواع من الأسماك من الهند، بين 6 و68 ن غ/غ (وزن رطب). |
In a Danish cohort (43 mothers, 1997 - 2001), mean concentrations of 0.51 ng/g lipid in breast milk and 1.53 ng/g lipid in placenta were detected. | UN | وفي فصيلة عيّنات دانمركية (43 والدة، 1997-2001)، كُشفت تركّزات وسطية بمقدار 0.51 ن غ/غ وزن شحمي في حليب الثدي، و1.53 ن غ/غ وزن شحمي في المشيمة. |
Monitoring data on Arctic polar bears revealed a negative correlation with retinol concentrations and HCHs, which may impact a wide range of biological functions (AMAP, 2004). | UN | وكشفت بيانات الرصد عن الدببة القطبية الشمالية ترابطاً سلبياً مع تركّزات الرتينول وأيزومرات (HCH)، مما قد يؤثّر في طائفة واسعة من الوظائف الأحيائية (البيولوجية) (AMAP, 2004). |
Finally it must be noted that the concentrations of POP-BDE in first use articles are at levels where their identification, at least on the basis of bromine content, is straightforward using relatively cheap techniques. | UN | 168- وأخيراً لا بد من ملاحظة أن تركّزات الملوثات العضوية الثابتة - مركبات الإيثير الثنائية الفينيل المبرومة في السلع التي تستخدم لأول مرة هي على مستويات يكون فيها التعرف عليها، على أساس محتوى البروم على الأقل، سهلاً باستخدام تكنولوجيات رخيصة نسبياً. |