"ترويج وتنفيذ" - Translation from Arabic to English

    • promotion and implementation
        
    • promote and implement
        
    • promoting and implementing
        
    " 4. Requests all States to support the promotion and implementation of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement; UN " 4- تطلب إلى الدول كافةً أن تدعم ترويج وتنفيذ قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي؛
    Thus, UNHCR, although it is not a development agency, cooperates with other agencies in the promotion and implementation of rehabilitation programmes for returnee communities. UN وهكذا، وبالرغم من أن المفوضية ليست وكالة إنمائية فإنها تتعاون مع الوكالات اﻷخرى في ترويج وتنفيذ برامج التأهيل لمجتمعات العائدين.
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN `١` رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا اﻹعلان؛
    Participants committed themselves to help promote and implement the Declaration; UN وتعهد المشتركون بالمساعدة على ترويج وتنفيذ الإعلان؛
    (a) To promote and implement good prison practice, in conformity with the international standards mentioned above, and to adjust domestic laws to those standards, if this has not yet been done; UN )أ( ترويج وتنفيذ الممارسات الحسنة في ادارة السجون ، وفقا للمعايير الدولية المذكورة أعلاه ، وتكييف القوانين الداخلية وفقا لتلك المعايير ، ان كان هذا لم يحدث بعد ؛
    The Committee also welcomed the memorandum of understanding between the Office for Outer Space Affairs and the Pro Tempore Secretariat of the Conference, under which the parties had demonstrated their intention to collaborate in promoting and implementing joint activities, in particular through the United Nations Programme on Space Applications, and to promote cooperation in projects at the regional level. UN كما رحبت اللجنة بمذكرة التفاهم التي أبرمت بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأمانة المؤقتة للمؤتمر، والتي أبدى فيها الطرفان عزمهما على التعاون في العمل على ترويج وتنفيذ أنشطة مشتركة، وخصوصا من خلال برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، وعلى تعزيز التعاون في مشاريع على الصعيد الإقليمي.
    IX. Information regarding the promotion and implementation of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN تاسعا - معلومات عن ترويج وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    6. In 2003, the United Nations Office on Drugs and Crime organized and conducted 16 national, subregional and regional seminars on the promotion and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 6- وفي عام 2003، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وعقد 16 دورة دراسية وطنية ودون إقليمية وإقليمية بشأن ترويج وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (a) promotion and implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice and of the resolutions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice: UN (أ) ترويج وتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وقرارات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية:
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN ' ١` رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملا، والتركيز كل عام على التزامات محددة في إعلان الحق في التنمية؛
    (i) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN ' ١` رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملا، والتركيز كل عام على التزامات محددة في إعلان الحق في التنمية؛
    The working liaison of EFI and CCAB-AP with ITFF and other international organizations could notably strengthen the promotion and implementation of the IPF proposals for action in their regions. UN وعلاقة الاتصال العملية التي يقيمها معهد الغابات اﻷوروبي والمجلس اﻷمريكي المركزي للغابات والمناطق المحمية مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات وغيرها من المنظمات الدولية يمكن أن تقوي بشكل ملحوظ في أقاليمها ترويج وتنفيذ مقترحات العمل للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    (a) The promotion and implementation of legislative and substantial safeguard of the equality of the two sexes; UN )أ( ترويج وتنفيذ الضمانات التشريعية والفنية للمساواة بين الجنسين؛
    (a) promotion and implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice and of the resolutions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice: UN (أ) ترويج وتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وقرارات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية:
    (b) promotion and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: UN (ب) ترويج وتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها:
    In addition, the Department Development Council approved Q1.6 million or some US$203,000, much more than the budget for the entire project, for the promotion and implementation of rainwater harvesting projects, including training, in 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك اعتمد مجلس تنمية المصالح 1.6 مليون كتزال أو نحو 000 203 دولار بدولارات الولايات المتحدة أي ما يزيد عن ميزانية المشروع بأسره، لأجل ترويج وتنفيذ مشروعات جمع مياه الأمطار، بما في ذلك التدريب، في عام 2012.
    (a) To monitor and review progress made in the promotion and implementation of the right to development as elaborated in the Declaration on the Right to Development, at the national and international levels, providing recommendations thereon and further analysing obstacles to its full enjoyment, focusing each year on specific commitments in the Declaration; UN (أ) رصد واستعراض التقدم المحرز في ترويج وتنفيذ الحق في التنمية، كما هو موصوف بالتفصيل في إعلان الحق في التنمية، على المستويين الوطني والدولي، وتقديم توصيات في هذا الشأن، وعلاوة على ذلك تحليل العقبات التي تعوق التمتع به كاملاً، والتركيز كل عام على التزامات محددة في هذا الإعلان؛
    (a) To promote and implement good prison practice, in conformity with the international standards mentioned above, and to adjust domestic laws to those standards, if this has not yet been done; UN )أ( ترويج وتنفيذ الممارسات الحسنة في ادارة السجون، وفقا للمعايير الدولية المذكورة أعلاه، وتكييف القوانين الداخلية وفقا لتلك المعايير، ان كان هذا لم يحدث بعد؛
    (j) To invite parliamentarians, politicians, and all concerned institutions to promote and implement a Plan of Action adopted by the Inter-Parliamentary Union to reduce the disparity between men and women in political life. UN )ي( دعوة البرلمانيين ورجال السياسة وجميع المؤسسات المعنية إلى ترويج وتنفيذ خطة العمل التي اعتمدها اﻹتحاد البرلماني الدولي لخفض التباين بين الرجال والنساء في الحياة السياسية.
    In its resolutions 60/178 and 61/183, the General Assembly urged all States to promote and implement the outcome of the twentieth special session of the General Assembly and the outcome of the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission, and to implement the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN وقد حثت الجمعية العامة، في قراريها 60/178 و61/183، جميع الدول على ترويج وتنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، وكذلك نتائج الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات؛ وعلى تنفيذ خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    (c) promoting and implementing good prison practice, taking into account international standards; UN (ج) ترويج وتنفيذ الممارسات الحسنة في السجون، مع أخذ المعايير الدولية في الاعتبار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more