"ترى الحقيقة" - Translation from Arabic to English

    • see the truth
        
    It's time for you to grow up and see the truth. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة
    Can't you see the truth in them? Answer me, Seema. Open Subtitles ألا يمكنك أن ترى الحقيقة أجيبى علي يا سيما
    I never believed, but when you see the truth, when it's right there in front of you as real as these iron bars, how can you deny her god is real? Open Subtitles لم أصدق قط لكن عندما ترى الحقيقة. عندما تكون أمامك حقيقية كهذه القضبان الحديدية كيف تنكر أن إلهها حقيقي؟
    Your problem is, you're so busy lookin'for the lie, you can't see the truth. Open Subtitles مشكلتك هي أنك مشغول في البحث عن الكذبة لا يمكنك أن ترى الحقيقة
    And he's telling you that you're so busy looking for the lie that you can't see the truth. Open Subtitles وهو يقول لك بأنك مشغول في البحث عن الكذبة التي لا تجعلك ترى الحقيقة
    You're so blind with hatred, Mr. Aiken, you can't even see the truth. Open Subtitles انت اعمى للغاية مع الكراهية ، سيد ايكن لا يمكنك حتى ان ترى الحقيقة
    It was in that moment Bree could finally see the truth. Open Subtitles في تلك اللحظة يمكن لبري أن ترى الحقيقة أخيراً
    No. Please, Dad. You'll stay down here until you see the truth. Open Subtitles لا أرجوك يا أبى - ستبقى هنا حتى ترى الحقيقة -
    We must gather evidence because evidence makes us see the truth. Open Subtitles يجب أن نجمع الأدلة لأنها تجعلك ترى الحقيقة
    You are too much under Ludwig's influence to see the truth. Open Subtitles أنت غارق جداً في تأثير لودفيغ فلا ترى الحقيقة
    Sometimes you have to get burned to see the truth. Open Subtitles وتضطر أحيانا للاحتراق لكي ترى الحقيقة
    When you finally see the truth... you realize most still believe the lie. Open Subtitles حينما ترى الحقيقة تظل تؤمن بالأكاذيب
    You don't always need to see the truth to know it. Open Subtitles . لا يجب أن ترى الحقيقة لتدركها
    At last, you see the truth, my prodigal son. Open Subtitles على الأقل , ترى الحقيقة ابنى المُسرف
    He wants to put her someplace safe where doctors can come heal the damage done to her mind make her see the truth. Open Subtitles "نود وضعها بمكان آمن" "حيث يستطيع الأطباء، القدوم ومعالجة الضرر الذي فُعل بدماغها" يجعلوها ترى الحقيقة
    I'm going to destroy this city like I did in the future, so you can see the truth, Barry. Open Subtitles سأقوم بتدمير هذه المدينة مثلما فعلت في المستقبل لكي ترى الحقيقة يا (باري)
    You don't see the truth. Open Subtitles أنت لا ترى الحقيقة.
    Do you see the truth now? Open Subtitles هل ترى الحقيقة الآن؟
    You see the truth. Open Subtitles انت ترى الحقيقة
    Come on, I want you to see the truth. Open Subtitles هيا، أريدك أن ترى الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more