"ترى الدولة الطرف أنه" - Translation from Arabic to English

    • the State party considers that
        
    • the State party submits that
        
    • the State party maintains that
        
    • the State party contends that
        
    • the State party holds that
        
    • the State party believes it
        
    • State party considers that the
        
    • opinion of the State party that
        
    • the State party considered that it
        
    Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Under the circumstances, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Furthermore, in the light of recent developments in Algeria, the State party submits that sympathy with the FIS is unlikely to draw the attention of the Algerian authorities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه على ضوء التطورات الأخيرة في الجزائر ترى الدولة الطرف أنه من غير المحتمل أن يلفت التعاطف مع الجبهة انتباه السلطات الجزائرية.
    Therefore, the State party submits that the entire communication should be deemed inadmissible for failure to exhaust domestic remedies under article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ولذلك، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بأكمله لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    In these circumstances, the State party maintains that it could not be expected to speculate on the purport of the author's allegations, much less to refute any possible interpretations. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن التوقع منها التكهن بمحتوى ادعاءات صاحب البلاغ، ناهيك عن رفض أية تفسيرات ممكنة.
    Since they have not done so, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وبما أنهما لم يفعلا ذلك، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Since they have not done so, the State party considers that the communication should be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN وبما أنهما لم يفعلا ذلك، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Against this background, the State party considers that it was equally unnecessary to interview the applicant's brother and the six witnesses. UN واستناداً إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لم يكن من الضروري إجراء مقابلة أيضاً مع شقيق مقدم الطلب والشهود الستة.
    Against this background, the State party considers that it was equally unnecessary to interview the applicant's brother and the six witnesses. UN واستناداً إلى ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لم يكن من الضروري إجراء مقابلة أيضاً مع شقيق مقدم الطلب والشهود الستة.
    Regarding the alleged partiality of the Labour Commissioner, the State party considers that the author could have contested this partiality in a variety of ways. UN وفيما يتعلق بزعم تحيز مفوض العمل، ترى الدولة الطرف أنه كان بإمكان صاحب البلاغ أن يعترض على هذا التحيز بطرق مختلفة.
    5.2 In view of the above, the State party considers that the case should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies. UN 5-2 ونظراً لما تقدم، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي أن تعتبر القضية غير مقبولة لعدم استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Accordingly, the State party submits that she cannot be given " the benefit of the doubt " in the present communication. UN وبناءً على ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن أن يكون " الشك لصالحها " في هذا البلاغ.
    Accordingly, the State party submits that she cannot be given " the benefit of the doubt " in the present communication. UN وبناءً على ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن أن يكون " الشك لصالحها " في هذا البلاغ.
    In this regard, the State party submits that a risk assessment was conducted when the Minister of Citizenship and Immigration's delegate considered whether the petitioner was a danger to the public and should be removed from Canada. UN وفي هذا الشأن، ترى الدولة الطرف أنه أجرى تقييم للخطر عندما نظر مندوب وزير الجنسية والهجرة فيما إذا كان مقدم البلاغ يمثل خطراً على الجمهور وأنه ينبغي إبعاده من كندا.
    With respect to the general situation in the Democratic Republic of the Congo, the State party submits that it continues to be affected by violence and insecurity, especially in the east. UN وفيما يتعلق بالوضع العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ترى الدولة الطرف أنه لا يزال متأثراً بالعنف وانعدام الأمن، لا سيما في المناطق الشرقية من البلد.
    With respect to the general situation in the Democratic Republic of the Congo, the State party submits that it continues to be affected by violence and insecurity, especially in the east. UN وفيما يتعلق بالوضع العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ترى الدولة الطرف أنه لا يزال متأثراً بالعنف وانعدام الأمن، لا سيما في المناطق الشرقية من البلد.
    Consequently, the State party maintains that the communication should be declared inadmissible due to non-exhaustion of domestic remedies and because it constitutes a clear abuse of the purpose of the Covenant under article 3 of the Optional Protocol. UN وبالتالي، ترى الدولة الطرف أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولأن البلاغ يشكل إساءة استخدام واضحة للغرض من العهد بموجب الفقرة 3 من البروتوكول الاختياري.
    In these circumstances, the State party maintains that it could not be expected to speculate on the purport of the author's allegations, much less to refute any possible interpretations. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن التوقع منها التكهن بمحتوى ادعاءات صاحب البلاغ، ناهيك عن رفض أية تفسيرات ممكنة.
    In this context, the State party contends that, when a foreign head of State is involved, it is of utmost practical importance that the police be notified prior to the event. UN وفي هذا السياق، ترى الدولة الطرف أنه عندما ينطوي اﻷمر على وجود رئيس دولة أجنبية، يكون من اﻷهمية القصوى بمكان إخطار الشرطة بالحدث مسبقا.
    Against this background, the State party holds that it cannot be said that the situation in Egypt is such that there is a general need of protection for asylum seekers from Egypt. UN ومن هذا المنطلق، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن القول إن الوضع السائد في مصر يستدعي بشكل عام حماية طالبي اللجوء من مصر.
    4.15 With regard to the complaint about the unfairness of the criminal proceedings for wilful desertion (file No. 99/00046), the State party believes it should be pointed out that it was the author himself who dismissed the lawyer assigned to him under the legal aid scheme to assist him in the appeal process. UN 4-15 وفيمـا يتعلق بالمظلمـة القائمة على أساس عدم إنصاف الدعوى الجنائية المتعلقة بهجر الأسرة في إطار الملف 99/00046، ترى الدولة الطرف أنه يجدر توضيح أن صاحب البلاغ استغنى عن خدمات المحامي المعين في إطار المساعدة القضائية الذي كان من المفروض أن يساعده بشأن قضية الاستئناف.
    4.12 It is thus the opinion of the State party that the Convention cannot be interpreted to mean that a person who has been the subject of an act of discrimination committed by another individual, including an act of discrimination in violation of article 5 (f) of the Convention, always has a claim for compensation for non-pecuniary damage. UN 4-12 ولذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن تفسير الاتفاقية على أنها تعني أن الشخص الذي تعرض لعمل تمييزي ارتكبه شخص آخر، بما في ذلك عمل التمييز المخالف للمادة 5(و) من الاتفاقية، يستطيع دائماً المطالبة بتعويض عن ضرر غير مالي.
    Consequently, the State party considered that it was still within its rights to request the Committee to review its decision on admissibility pending the outcome of the ongoing judicial inquiry. UN وعليه، ترى الدولة الطرف أنه لا يزال من حقها أن تطلب إلى اللجنة إعادة النظر في قرار المقبولية ريثما تظهر نتائج التحقيق القضائي الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more