"ترى مدى" - Translation from Arabic to English

    • see how
        
    see how busy we've got. Be even busier come Sunday. Open Subtitles كما ترى مدى انشغالنا ونصبح أكثر إنشاغلًا بأيام الأحد
    I thought even you might see how vital this contract is. Open Subtitles كنت قد فكرت حتى قد ترى مدى أهمية هذا العقد.
    Do you really not see how wrong this is? Open Subtitles هل انت حقًا لا ترى مدى خطأ هذا؟
    Now it's got skin and flesh on it, you can see how remarkably similar it is to today's dolphin. Open Subtitles الآن وبعد أن إكتست بالجلد واللحم يمكنك أن ترى مدى تشابهها بالدولفين الحالي
    You can look at it long enough to see how beautiful she is, but not so long that it gets awkward. Open Subtitles تستطيع أن تطيل النظر فيها حتى ترى مدى جمالها لكن ليس طولاً يجعل الوضع مربكاً
    Do you still not see how important it is? Open Subtitles هل ما زلت لا ترى مدى أهمية ذلك؟
    Darling John, you're too drunk to see how ugly that woman is. Open Subtitles عزيزي جون, أنت ثمل لدرجة أنت لا ترى مدى قبح هذه المرأة
    I understand your anger at me, but if you could just look past it, you would see how sorry I am. Open Subtitles أتفهم غضبك مني ولكن لو تجاوزت ذلك ترى مدى اسفي
    Would you like to see how dangerous I am, Mr. Bennett? Open Subtitles هل تريد أن ترى مدى خطورة أنا، السيد بينيت؟
    I love humiliating him. You can see how deep it cuts. Open Subtitles أحب أن أُذلّه تستطيع أن ترى مدى عمق القطع
    And if you want to see how valuable they are, let me remove some. Open Subtitles ولو تريد أن ترى مدى قيمتهم، دعني أزيل بعضهم.
    So you can see how important it was to both of us to get started off right. Open Subtitles لذا تستطيع أن ترى مدى أهمية ذلك لكلا منا للشروع بصورة صحيحة
    see how much faster the new-formula, better-than-ever Open Subtitles ترى مدى سرعة المعادلة الجديدة ، الافضل علىالاطلاق
    Do you see how hard your heart is fighting for you? Open Subtitles هل ترى مدى صعوبة قتال قلبك من أجلك؟
    You can't see how that impacts the average person's life in Duplin County, North Carolina and not be a little upset about it. Open Subtitles لا يمكنك أن ترى مدى تأثير ذلك على حياة الفرد في "دابلن كاونتي، نورث كارولينا" ولا تشعر بانزعاج بسيط حياله.
    You're working so hard. You don't see how dangerous it is. Open Subtitles أنت تعمل بجد ولا ترى مدى خطورة الأمر
    You want to see how inept I really am, huh? Open Subtitles تريد أن ترى مدى فشلي، أليس كذلك؟
    And you can see how much influence you have. Open Subtitles و يُمكنكَ أن ترى مدى تأثيرَك عليه
    Do you see how unhappy they are? Do you see how much they're suffering? Open Subtitles ألا ترى مدى تعاستهم كيف يعانون؟
    Now that you see how serious we are are you ready to listen to our demands? Open Subtitles الآن أن ترى مدى جديتنا... ... هل أنت مستعد للاستماع لمطالبنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more