You don't see this crap on the North Shore! | Open Subtitles | أنت لا ترى هذه الفضلات على الشاطئ الشمالي |
Once you see this picture that i took last night, your life will never be the same. | Open Subtitles | ما إن ترى هذه الصورة التي التقطها ليلة أمس، لن تكون حياتك نفسها بعد اليوم. |
What's amazing is that even the military satellites don't see this. | Open Subtitles | الذي يتعجّب ذلك المستوي الأقمار الصناعية العسكرية لا ترى هذه. |
As you can see, these are just rough drawings. | Open Subtitles | ،كما ترى .هذه ليست إلّا رسومات غير منظمة |
You see these rocks they're all different kinds of minerals | Open Subtitles | ترى هذه الصخور هم جميع أنواع مختلفة من المعادن |
Now, look, you didn't even see that coming, did you? | Open Subtitles | الآن، اسمع، أنت حتى لم ترى هذه وهى قادمه |
Do you see that car? I want a name, asshole! | Open Subtitles | هل ترى هذه السياره انا اريد اسم ايها الوغد |
see those glasses on the table? We found those where they did the ritual. | Open Subtitles | هل ترى هذه النظارات على الطاولة وجدناها في موقع تنفيذ الطقوس |
You might want to see this, sir, proof that the human race can mend its own problems. | Open Subtitles | ربما تريد ان ترى هذه . سيدي دليلا على أن الجنس البشري يمكنه اصلاح مشاكله |
Come on, Evelyn. You got to see this rock. | Open Subtitles | تعالي يا إيفيلن عليكِ أن ترى هذه الصخرة. |
The Member States wished to participate in large numbers to reaffirm their determination to see this vital problem treated in a convincing, urgent and genuine manner. | UN | وأرادت الدول الأعضاء أن تشارك فيه بأعداد كبيرة لتؤكد مجددا تصميمها على أن ترى هذه المشكلة الحيوية تُعالج على نحو مقنع وعاجل وحقيقي. |
The Group of 77 and China is very pleased to see this debate covering the issues that relate primarily to Africa's development. | UN | يسر مجموعة الـ 77 والصين أن ترى هذه المناقشة تغطي المسائل التي تتعلق أساسا بتنمية أفريقيا. |
We share the eagerness of those delegations which have expressed the wish to see this Assembly move earnestly forward in its consideration of the question of Security Council reforms. | UN | ونحن نشارك توق تلك الوفود التي أعربت عن رغبتها في أن ترى هذه الجمعية تمضي قدما في نظرها في مسألة إصلاحات مجلس اﻷمن. |
I think, after you see this, you're gonna wanna save every nickel you have. | Open Subtitles | ،أعتقدُ بعد ما ترى هذه لسوف ترغب بأن توّفر .كلّ قرشٍ لديك |
You see these things, you're back there, all these feelings... | Open Subtitles | ترى هذه الأمور، وتعُد إلى هناك كل هذه المشاعر... |
You know, there are people on the other side of the world that are never gonna see these stars. | Open Subtitles | كما تعلمون، هناك أشخاص على الجانب الآخر من العالم التي لن ترى هذه النجوم. |
So, Walker, as you can see, these buildings, all in the red dots, are eight-stories high, within a thousand yards of the motorcade. | Open Subtitles | اذا، والكر، كما ترى هذه المباني كلها بالنقط الحمراء هي ثمانية طوابق |
But you will never see that miserable brat ever again. | Open Subtitles | ولكنك لن ترى هذه الطفلة التعسة مرة أخرى أبداً |
I don't know. You always see that stuff on TV. | Open Subtitles | أنا لا أعرف0أنت دائما ترى هذه الأشياء على التلفزيون0 |
However, the developing countries did not see that urgency reflected in the attitude of their partners. | UN | ومع ذلك فإن البلدان النامية لا ترى هذه المسألة الملحة مجسدة في موقف شركائها. |
Bet you can see those shining from space. | Open Subtitles | اراهنك انه يمكنك أن ترى هذه من الفضاء وهي تلمع |
You sure you've never seen this letter before? | Open Subtitles | ها انت متأكد أنك لم ترى هذه الرسالة من قبل؟ |
You've been seeing this woman and several others for quite some time. | Open Subtitles | كنت ترى هذه المرأة و عدّة أخريات منذ مدّة |
You see the blonde sitting with the gentleman right here? | Open Subtitles | هل ترى هذه الشقراء الجالسة مع الرجل هناك ؟ |