"تريدين إخباري" - Translation from Arabic to English

    • want to tell me
        
    • wanna tell me
        
    • telling me
        
    • you want to tell
        
    • wanted to tell me
        
    Hey, um... what'd you want to tell me at the hospital? Open Subtitles مهلاً ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟
    You want to tell me how those kids got released? Open Subtitles هل تريدين إخباري كيف تم تحرير هؤلاء الأطفال ؟
    I understand that it is huge and sacred and unique. And now you want to tell me that doesn't matter. Open Subtitles أتفهم أنه كبير ومقدس وفريد من نوعه والآن تريدين إخباري أن هذا لا يهم
    You've got that look, the one you get when you don't wanna tell me something. Open Subtitles تعتريك تلك النظرة نظرتك عندما لا تريدين إخباري بشيء
    Don't you wanna tell me I better win this goddamn case? Open Subtitles ألا تريدين إخباري " عليك أن تربح هذه القضية "
    But when it comes to a guy that you've worked with for three years, had sex with, spent the night with... you're telling me you feel nothing? Open Subtitles لكن عندما يصل الأمر لرجل عملتِ معه لثلاث سنوات مارستِ معه الجنس قضيتِ الليل معه تريدين إخباري أنكِ لا تشعرين بشئ؟
    So you want to tell me why he called you... an hour before he was killed? Open Subtitles إذا هل تريدين إخباري لمَ إتصل بك ساعة قبل أن يُقتل ؟
    You have something you want to tell me, I can tell. Open Subtitles لديك شيء تريدين إخباري إياه، أستطيع المعرفة.
    You want to tell me why you wanted me away from that marina? Open Subtitles تريدين إخباري لماذا اردت إبعادي عن مارينا تلك ؟
    It's because you don't want to tell me that I'm the problem. Open Subtitles لأنكِ لا تريدين إخباري بإني مكن المُشكلة.
    So, you want to tell me what happened today? Open Subtitles إذاً فهل تريدين إخباري ماذا حدث اليوم ؟
    You don't want to tell me what's really going on here, that's fine, but then stop asking me for my help. Open Subtitles أنتِ لا تريدين إخباري ما الذي يجري هنا حسناً، و لكن توقفي أيضاً عن طلب المساعدة
    Anything you want to tell me outside the official report, that's great. Open Subtitles أي شيء تريدين إخباري به وليس موجودا في تقرير الشرطة سيكون عظيما
    Well,since we're on the subject of things that make absolutely no sense at all, you want to tell me the truth? Open Subtitles بما أنّنا في موضوع الأشياء التي لا تكون منطقية على الإطلاق، هل تريدين إخباري بالحقيقة؟
    Well, you want to tell me what the fuck you were doing all the way out here, in the middle of nowhere? Open Subtitles إذا , هل تريدين إخباري ماذا كنتم تفعلون في هذا المكان المجهول ؟
    I don't suppose you want to tell me the story of you two? Open Subtitles أفترض أنّكِ لا تريدين إخباري بالقصة بينكما؟
    Any other orphanage kids out there you want to tell me about? Open Subtitles هل من أطفال ميتم آخرين في الخارج تريدين إخباري عنهم؟
    Okay, obviously you wanna tell me something. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنكِ تريدين إخباري بشيءٍ ما
    You sure there's nothing you wanna tell me? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لا تريدين إخباري بشيء ؟
    Claudia, whatever you wanna tell me... whatever you think might scare me won't. Open Subtitles كلوديا ، أياً كان ما تريدين إخباري به أياً كان ما تفكرين بأنه سيخيفني فلن يخيفني
    You wanted to tell me a secret, and secrets, Shia, like real secrets, do not make people closer. Open Subtitles كنتِ تريدين إخباري بسر بأسرار ياشايا وأسرار حقيقية لا تجعل الناس مقربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more