"تريد أن تعرف" - Translation from Arabic to English

    • want to know
        
    • wants to know
        
    • you wanna know
        
    • wanted to know
        
    • wished to know
        
    • like to know
        
    • need to know
        
    • want to hear
        
    • want to find out
        
    • curious to know
        
    • needs to know
        
    • interested to know
        
    • interested in knowing
        
    You want to know why I didn't take that money? Open Subtitles كنت تريد أن تعرف لماذا لم تأخذ هذا المال؟
    want to know what else these places have in common? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما تخبئه هذه أماكن مشتركة؟
    You want to know why I don't play guitar anymore? Open Subtitles تريد أن تعرف لم لم أعد اعزف على الجيتار؟
    America wants to know what it's like to be Bud Johnson. Open Subtitles أمريكا تريد أن تعرف كيف هوالأمر أن تكون باد جونسون؟
    You wanna'know why I'd lie about something like that, white man? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا كذبت كذبة كهذه أيها الأبيض ؟
    She wanted to know the results of the 2001 national education and literacy strategy, which included the use of national languages. UN وقالت إنها تريد أن تعرف نتائج استراتيجية عام 2001 الوطنية للتعليم ومحو الأمية، التي اشتملت على استعمال اللغات الوطنية.
    And you want to know why your symbols match the stone? Open Subtitles و أنت تريد أن تعرف لما رموز وشمك تشابه الضريح
    If you want to know what's been in my heart for the past few centuries, come with me. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف ما كان في قلبي على مدى القرون القليلة الماضية، تعال معي.
    Yeah, you said that she'd want to know if you died. Open Subtitles نعم، قلت بأنه تريد أن تعرف إذا كنت قد مات
    Oh, by the way, want to know who this guy is? Open Subtitles أوه، بالمناسبة، تريد أن تعرف من هو هذا الرجل هو؟
    You want to know if she's lost her appetite, if she takes sleeping pills before bed, if she has a lover? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف إذ فقدت شهيتها أو إذ كانت تتعاطى حبوب منومة أو إذ كان لديها حبيب ؟
    You want to know what happens on the other side? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما يحدث في العالم الآخر؟
    You know what, Terry, I don't think you want to know Open Subtitles لا أعتقد أنك تريد أن تعرف ما الذي يحدث حقاً
    Do you want to know why our son can't sleep? Open Subtitles هل تريد أن تعرف لماذا يعجز ابننا عن النوم؟
    Don't you want to know if that man's a murderer? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف لو كان هذا الرجل قاتلاً؟
    If you want to know the truth, I blame myself. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف الحقيقة، أنا ألوم نفسي
    You want to know what I finally figured out, Kate? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ما كنت برزت أخيرا، وكيت؟
    Your wife wants to know why I can't meet a nice woman. Open Subtitles زوجك تريد أن تعرف لماذا لا أستطيع أن اواعد إمراة جميله
    you wanna know about the doctor, you should ask your girlfriend. Open Subtitles تريد أن تعرف عن الطبيبة عليك أن تسأل صديقتك الحميمية
    If you wanted to know how it felt to be a slave, you had but to ask. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تعرف كيف شعرت أن يكون عبدا، كان لديك سوى أن يطلب.
    She also wished to know whether special measures were planned for the protection of particularly vulnerable people such as women and children. UN كما أنها تريد أن تعرف ما إذا كانت هناك تدابير خاصة لحماية الأشخاص الشديدي الضعف، مثل النساء والأطفال.
    Would you really like to know what l`m working on, Father? Open Subtitles هل حقا تريد أن تعرف ما أنا أعمل عليه أبي؟
    You need to know everything because you're afraid to be wrong. Open Subtitles تريد أن تعرف كلّ شيء لأنّك تخشى أن تكون مخطئاً
    II know that you probably don't want to hear from her and II get that, but for what it's worth... Open Subtitles ‫اسمع، أعرف أنك على الأرجح ‫لا تريد أن تعرف أي شيء عنها
    Believe me, you do not want to find out what will happen to you if you kill the King's daughter. Open Subtitles صدقني لا تريد أن تعرف ما الذي يبتظرك أذا ما قتلت أبنة الملك
    She was curious to know how many girls were subjected to such economic exploitation. UN وقالت إنها تريد أن تعرف عدد الفتيات اللاتي يخضعن لمثل هذا الاستغلال الاقتصادي.
    She needs to know that your friendship comes first. Open Subtitles إنها تريد أن تعرف أن صداقتكم تأتي في المقام الأول
    90. With regard to the Secretary-General's limited budgetary discretion, the Group would be interested to know whether he intended to enter into commitments for the remaining $7 million available for the biennium 2006-2007. UN 90 - وفي شأن السلطة التقديرية المحدودة المخولة للأمين العام، قال إن المجموعة تريد أن تعرف ما إذا كان يعتزم الدخول في التزامات لمبلغ السبعة ملايين دولار المتبقي والمتاح لفترة السنتين 2006-2007.
    She was therefore interested in knowing whether there were plans for additional courts to serve the country's interior. UN وعليه فإنها تريد أن تعرف إذا كانت هناك خطط لإنشاء محاكم إضافية داخل البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more