The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
At the same session, the Tribunal had also elected Judge Tullio Treves as President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | وفي الدورة نفسها، انتخبت المحكمة أيضاً القاضي توليو تريفيس رئيسا لغرفة منازعات قاع البحار. |
The Working Group has used as the basis of its discussion, a set of revised draft Rules prepared by Judge Treves. | UN | واستخدم الفريق العامل كأساس لمناقشته مجموعة من مشاريع القواعد المنقحة التي أعدها القاضي تريفيس. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. | UN | وقام أعضاء الغرفة فور تولي مهام وظائفهم بانتخاب القاضي تريفيس رئيسا للغرفة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مزاولة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves as President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم فورا وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
The members of the Chamber entered upon their duties forthwith and elected Judge Treves President of the Chamber. | UN | وباشر أعضاء الدائرة مهامهم على الفور، وانتخبوا القاضي تريفيس رئيسا للدائرة. |
Tullio Treves was chosen as judge ad hoc by Panama and José Manuel Sérvulo Correia was chosen as judge ad hoc by Guinea-Bissau. | UN | فاختارت بنما توليو تريفيس قاضيا مخصصا، واختارت غينيا - بيساو خوزيه مانويل سربولو كورييا قاضيا مخصصا. |
Tullio Treves was chosen as Judge ad hoc by Panama and José Manuel Sérvulo Correia was chosen as Judge ad hoc by Guinea-Bissau. | UN | فاختارت بنما توليو تريفيس قاضيا مخصصا بينما اختارت غينيا - بيساو خوزيه مانويل سربولو كورييا قاضيا مخصصا. |
By letter dated 3 July 2013, the Deputy Agent of Bangladesh, Rear Admiral Md. Khurshed, asked the President of the Tribunal to appoint a replacement for Mr Treves. | UN | خورشيد، نائب وكيل بنغلاديش، في رسالة مؤرخة 3 تموز/ يوليه 2013، إلى رئيس المحكمة تعيين بديل عن السيد تريفيس. |
The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: Judge Jesus, President; Judges Türk, Yankov, Ndiaye and Lucky, members; Judges Treves and Yanai, alternates. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي جيزس، رئيسا؛ والقضاة تورك ويانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: Judge Wolfrum, President; Judge Akl, Vice-President; Judges Yankov, Nelson and Ndiaye, members; Judges Treves and Yanai, alternates. | UN | وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب الأسبقية: القاضي فولفرُم رئيس؛ القاضي عقل نائبا للرئيس؛ القضاة يانكوف ونيلسون وندياي، أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: President Wolfrum; Vice-President Akl; Judges Yankov, Nelson and Ndiaye, members; Judges Treves and Yanai, alternates. | UN | وفي ما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: الرئيس فولفرُم؛ نائب الرئيس عقل؛ القضاة يانكوف، ونيلسون، وندياي، أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوين مناوبين. |
The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: President Wolfrum; Vice-President Akl; Judges Yankov, Nelson and Ndiaye, members; Judges Treves and Yanai, alternates. | UN | وفيما يلي أعضاء الغرفة حسب الأسبقية: الرئيس، فولفرُم؛ نائب الرئيس، عقل؛ القضاة يانكوف ونيلسون وندياي أعضاء؛ القاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
34. The Working Group of the Whole on the Rules of the Tribunal was established at the second session under the chairmanship of Judge Treves with a view to examining the Rules. | UN | ٣٤ - أنشئ الفريق العامل الجامع المعني بنظام المحكمة في الدورة الثانية برئاسة القاضي تريفيس بغية دراسة النظام. |
17. Work on the Rules has been undertaken in a Working Group of the Whole under the chairmanship of Judge Treves. | UN | ١٧ - واضطلع فريق عامل جامع برئاسة القاضي تريفيس باﻷعمال المتعلقة بالنظام. |
The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: Judge Jesus, President; Vice-President Türk and Judges Yankov, Ndiaye and Lucky, members; Judges Treves and Yanai, alternates. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي جيزوس، رئيسا؛ والقاضي تورك نائبا للرئيس، والقضاة يانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
The members of the Chamber, in order of precedence, are as follows: Judge Jesus, President; Vice-President Türk, Judges Yankov, Ndiaye and Lucky, members; Judges Treves and Yanai, alternates. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: القاضي خيسوس، رئيسا؛ والقاضي تورك نائبا للرئيس، والقضاة يانكوف، وندياي، ولاكي، أعضاء؛ والقاضيان تريفيس وياناي، عضوان مناوبان. |
On 2 October 2008, Judge Helmut Türk was elected as Vice-President of the Tribunal and Judge Tullio Treves was elected as President of the Seabed Disputes Chamber. | UN | وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2008، انتُخب القاضي هيلموت تورك نائبا لرئيس المحكمة والقاضي توليو تريفيس رئيسا لدائرة المنازعات الخاصة بقاع البحار. |