"تريليونات دولار" - Translation from Arabic to English

    • trillion
        
    At a conservative estimate, this has cost more than $3 trillion. UN ووفقا لتقدير متحفظ، تزيد كلفة هذا على ثلاثة تريليونات دولار.
    To date, investment funds worth more than $8 trillion have backed the Principles. UN وحتى الآن وصلت قيمة الصناديق الاستثمارية التي تؤيد هذه المبادئ إلى أكثر من 8 تريليونات دولار.
    According to some estimates, the combined value of ocean resources and uses is approximately $7 trillion annually. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن القيمة المشتركة لموارد المحيطات وأوجه استعمالها تبلغ سنويا ما يقارب 7 تريليونات دولار.
    The value of world exports amounted to $8.9 trillion. UN وبلغت قيمة الصادرات العالمية 8.9 تريليونات دولار.
    These goods represent a crucial flow of international trade, amounting to about $4 trillion in 2008. UN وتمثل هذه السلع نسبة مهمة في التجارة الدولية، حيث وصلت قيمتها في عام 2008 إلى نحو 4 تريليونات دولار.
    Some can come from redirecting a portion of the $5 trillion which they spend on the procurement of goods and services annually. UN ويمكن الحصول على جزء آخر من إعادة توجيه جزء من مبلغ 5 تريليونات دولار الذي تنفقه في شراء السلع والخدمات سنويا.
    Valued at over $7 trillion in 2011, it accounts for about 40 per cent of world trade. UN إذ تجاوزت قيمتها سبعة تريليونات دولار في عام 2011، لتمثّل نسبة 40 في المائة تقريباً من حجم التجارة العالمية.
    By the end of 2011, they had increased to $7 trillion. UN وبحلول نهاية عام 2011، زادت هذه الاحتياطيات إلى 7 تريليونات دولار.
    Public procurement is estimated at over $4 trillion annually and represents as much as 30 per cent of some countries' gross domestic product. UN وتقدر المشتريات العامة بما يزيد عن 4 تريليونات دولار سنوياً وتمثل ما نسبته 30 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لبعض البلدان.
    The global fashion industry is now an almost $3 trillion annual industry. Open Subtitles صناعة الأزياء العالمية هي عليه الآن صناعة السنوية نحو ثلاثة تريليونات دولار.
    In dollar value, global merchandise exports rose by 2.1 per cent to $18.8 trillion and global commercial services exports rose by 5.5 per cent to $4.6 trillion. UN وبالقيمة الدولارية، زادت صادرات السلع العالمية بنسبة 2.1 في المائة لتصل إلى 18.8 تريليون دولار وزادت صادرات الخدمات التجارية العالمية بنسبة 5.5 في المائة لتبلغ 4.6 تريليونات دولار.
    However, based on data on the size of non-bank financial intermediaries, it grew by $5 trillion to $71 trillion in 2012. UN غير أن البيانات المتعلقة بقيمة الأصول المتداولة في قطاع الوساطة المالية غير المصرفية تشير إلى زيادتها بمبلغ 5 تريليونات دولار في عام 2012، إذ أصبحت تبلغ 71 تريليون دولار.
    Less than 0.5 per cent of the $3 trillion in development commitments in the past 20 years has funded prevention and preparedness. UN فقد خُصّص أقل من 0.5 في المائة من الالتزامات الخاصة بالتنمية البالغة 3 تريليونات دولار في السنوات العشرين الماضية لتمويل جهود اتقاء الكوارث والتأهب لها.
    In that connection, India emphasized that over $5 trillion was required annually just to implement key infrastructure projects. UN وقال إن الهند تود أن توضح في هذا الصدد أن المبلغ المطلوب لمجرد تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية المحورية يبلغ خمسة تريليونات دولار سنويا.
    As a result, imports were expected to exceed $8 trillion over the next five years, creating huge business opportunities for all countries. UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تتجاوز الواردات 8 تريليونات دولار على مدى السنوات الخمس القادمة، مما يتيح فرصاً تجارية هائلة أمام جميع البلدان.
    The international community must take urgent action to reduce or cancel developing countries' debts, which had reached approximately $4.5 trillion in 2011, and must establish fair, effective and pro-development debt restructuring mechanisms that respected the principle of national ownership of recipient countries. UN ويجب على المجتمع الدولي اتخاذ إجراء عاجل لتخفيض أو إلغاء ديون البلدان النامية التي بلغت قرابة 4.5 تريليونات دولار في عام 2011، ويجب إنشاء آليات عادلة، وفعالة، ومناصرة للتنمية لإعادة تشكيل الديون تحترم مبدأ الملكية الوطنية للبلدان المتلقية.
    Developing country reserves currently exceed $6 trillion, and the assets of their SWFs exceed $4 trillion. UN وتبلغ احتياطيات البلدان النامية حالياً ما يزيد عن 6 تريليونات دولار بينما تبلغ أصول صناديق ثروتها السيادية ما يزيد عن 4 تريليونات دولار.
    It is expected that China will import about $10 trillion in goods in the next five years, which will further boost world economic growth. UN ومن المتوقع أن تستورد الصين بضائع بقيمة 10 تريليونات دولار خلال السنوات الخمس القادمة، مما سيحقق تعزيزا إضافيا للنمو الاقتصادي العالمي.
    International trade in intermediate goods grew from about $1 trillion in 1993 to roughly $6 trillion in 2008, before falling during the crisis of 2009. UN وقد ازدادت التجارة الدولية في السلع الوسيطة من نحو 1 تريليون دولار في عام 1993 إلى نحو 6 تريليونات دولار في عام 2008، قبل أن تنخفض أثناء أزمة عام 2009.
    The total assets of such funds currently stand at nearly $3 trillion, and are expected to reach between $6 trillion and $10 trillion by 2013. UN فإجمالي أصول هذه الصناديق يبلغ حاليا نحو 3 تريليونات دولار، ويُتوقع أن تصل قيمتها إلى مبلغ يتراوح بين 6 تريليونات دولار و 10 تريليونات دولار بحلول عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more