"ترَ" - Translation from Arabic to English

    • seen
        
    • you see
        
    • haven
        
    • see a
        
    • to see
        
    • you saw
        
    • she saw
        
    • see your
        
    • see the way
        
    • consider it
        
    She hasn't seen Mattiyahu since they were 8 years old. Open Subtitles حتى إنها لم ترَ ماتياه منذ كانت في الثامنة
    But at night, you've never seen so many stars. Open Subtitles ولكنبالمساء.. لم ترَ من قبل نجوماً بهذا العدد
    His wife's inside, hasn't seen her husband for two days. Open Subtitles زوجته في الداخل، وهي لم ترَ زوجها منذ يومين.
    Please tell me you see the difference with that. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنّك ترَ الفرق بين هذين الأمرين.
    When you see white smoke, it means it's going to bust. Open Subtitles عندما ترَ دخان أبيض، ذلك يعني إنّه سينكسر.
    The family has not seen the author's husband or son since then. UN ولم ترَ العائلة زوج صاحبة البلاغ وابنها مجدداً منذ ذلك اليوم.
    The family has not seen the author's husband or son since then. UN ولم ترَ العائلة زوج صاحبة البلاغ وابنها مجدداً منذ ذلك اليوم.
    You've never seen anything like that in your mirror before? Open Subtitles ألم ترَ أي شيء كهذا في مرآتك من قبل؟
    You obviously haven't seen the ones down in pathology. Open Subtitles بالتأكيد لم ترَ تلك التي عند قسم علم الأمراض
    And you never seen a case go sideways at the last minute? Open Subtitles ألم ترَ قضية من قبل تنحرف في الدقيقة الأخيرة؟
    And you've never seen that image anywhere else ever since? Open Subtitles ولمْ ترَ تلك الصورة في أيّ مكان آخر منذ ذلك الحين؟
    So you've never really seen the guy's face. Open Subtitles إذًا أنتَ أبدًا لم ترَ وجه الرجل بالفعل.
    From this moment on, you've seen nothing. If that guy shows up, give him a call. Open Subtitles إنّك لم ترَ شيئًا من هذه اللّحظة، وإن ظهر هذا الرجل، فاتّصل به.
    I'm sorry too. I wouldn't sigh just yet. You haven't seen your room. Open Subtitles أنا آسف أيضاً لن أود التنهد إرتياحاً بعد أنت لم ترَ غرفتك دعيني أخمن قاموا بإحتجاز أغراضي جميعها
    Can't you see I'm speaking with grandma in America? Open Subtitles ألا ترَ أنّي أتحدّث مع الجدّة في "أمريكا"؟
    you see things from your bourgeois, capitalist mind-set. Open Subtitles يمكنكَ أن ترَ فقط الأشياء من طريقة تفكيركَ الرأسماليّة التقليديّة
    If you see nothing worth laughing at, pretend you see it, then laugh. Open Subtitles فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك
    - Didn't you see her staring at him? Open Subtitles ما الذي يجعلني ؟ ألم ترَ كيف كانت تحدق به طوال الليل, لقد كانت تحدق به
    Didn't you see that they shut the window because you wanted to stay with your friend? Open Subtitles ألم ترَ أنهم أغلقوا النوافذ لأنك أردت البقاء مع صديقك؟
    She said uh, one second, they're running, he's fine. Next second, he just collapsed. And she didn't see a thing. Open Subtitles لقد قالت أنهما لوهلة كانا يهرْولان, وكان بخير وبعدها, سقط وحسب, ولم ترَ شيئًا
    Through this approach we can realize the famous Marshall Plan for Africa, which is often mentioned but has yet to see the light of day. UN ويمكننا عن طريق هذا النهج، تحقيق خطة مارشال الشهيرة لأفريقيا، التي غالباً ما يؤتى على ذكرها ولكنها لم ترَ النور بعد.
    You may have to consider that you didn't see what you saw. Open Subtitles يبدو أنّك تملك خياراً. قد تضطر إلى التفكير بأنّك لم ترَ مارأيته.
    She was playing with her kite and she saw nothing. Open Subtitles كانت تلعب بطائرتها الورقية و لم ترَ ماذا حصل
    You said you didn't see your daughter the night that she was killed. Open Subtitles أخبرتنا أنّك لم ترَ إبنتك في الليلة التي قتلت فيها.
    You didn't see the way that he came at me. You didn't see the look in his eyes. Open Subtitles إنك لم ترَ الطريقة التي هاجمني بها ولم ترَ نظرة عينيه.
    The State party did not consider it necessary to provide any explanation as to the substance of the case since, in its view, domestic remedies had not been exhausted. UN لم ترَ الدولة الطرف ضرورةً لتقديم أي شرح لجوهر القضية لأن سبل التظلم المحلية لم تكن استُنفدت في نظرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more