This leave, amounting to 21 days per year, is increased to 1 month on completion of 10 consecutive years of service or on reaching the age of 50. | UN | ومقدارها ١٢ يوماً كل عام تزاد إلى شهر لمن أمضى في العمل عشر سنوات متصلة أو جاوز الخمسين من العمر. |
For multiple births, or when the birth involves disorders or complications, entitlement is increased by 14 days. | UN | وبالنسبة للولادات المتعددة، أو عندما تنطوي الولادة على اضطرابات أو مضاعفات، تزاد الاستحقاقات بمدة 14 يوما. |
In particularly aggravating circumstances, the penalty may be increased to imprisonment for up to 16 years. | UN | وفي ظروف مشددة إلى حد بعيد، قد تزاد العقوبة إلى السجن لمدة أقصاها 16 سنة. |
In particularly aggravating circumstances, the penalty may be increased to imprisonment for up to 16 years. | UN | وفي الظروف المشدِّدة إلى حد بعيد، قد تزاد العقوبة إلى السجن لمدة أقصاها 16 سنة. |
Bilateral contributions should be increased, distributing the burden proportionately, so that more countries could benefit from the Initiative. | UN | وينبغي أن تزاد المساهمات الثنائية بحيث يوزع العبء بالتناسب حتى يمكن لبلدان أخرى أن تستفيد من المبادرة. |
At the same time, the rate of female employment is to be increased to over 60 per cent in accordance with EU provisions. | UN | وفي نفس الوقت، سوف تزاد نسبة عمالة المرأة إلى أكثر من 60 في المائة وفقا لأحكام الاتحاد الأوروبي. |
a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1000 days' fine; b) 8 to 14 years of prison and 1000 to 2000 days' fine; c) may be increased by 1/3; d) the foregoing penalties may be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 000 1 يوم؛ (ب) السجن من 8 أعوام إلى 14 عاما وغرامة من 000 1 إلى 000 2 يوم؛ (ج) تزاد بواقع الثلث؛ (د) تزاد العقوبتان السابقتان بواقع النصف |
The established practice has been to set staffing for conference services at levels with a capacity below expected levels of demand for conference-servicing, on the understanding that this capacity will be augmented as necessary by recruitment of staff for temporary assignments of short duration and by the contracting of work to external providers of languages services. | UN | وقد جرت العادة على تحديد مستويات الوظائف الثابتة لخدمة المؤتمرات بما يقل عن الطاقة اللازمة لمستويات الطلب المتوقعة على خدمة المؤتمرات، على أساس أن تزاد هذه الطاقة حسب الاقتضاء بتعيين موظفين مؤقتين لفترة قصيرة وبإسناد أعمال على سبيل التعاقد إلى جهات خارجية تقدم خدمات لغوية. |
For the third and each further child, this income threshold is increased by DM 9,200. | UN | وبالنسبة للطفل الثالث وكل طفل تالٍ له تزاد عتبة الدخل هذه بمقدار ٠٠٢ ٩ مارك ألماني. |
If, during the subsequent period, the amount of the estimated impairment loss increases or decreases because of an event occurring after the impairment was recognized, the previously recognized impairment loss is increased or reduced by adjusting the allowance account. | UN | وإذا تبين في الفترة التالية أن مبلغ اضمحلال القيمة المقدر زاد أو نقص بسبب حدث وقع بعد الاعتراف باضمحلال القيمة، تزاد أو تُخفّض خسائرُ اضمحلال القيمة التي سبق الاعتراف بها من خلال تسوية لحساب المخصصات. |
If, during the subsequent period, the amount of the estimated impairment loss increases or decreases because of an event occurring after the impairment was recognized, the previously recognized impairment loss is increased or reduced by adjusting the allowance account. | UN | وإذا تبين في الفترة التالية أن مبلغ اضمحلال القيمة المقدر زاد أو نقص بسبب حدث وقع بعد الاعتراف باضمحلال القيمة، تزاد أو تُخفّض خسائرُ اضمحلال القيمة التي سبق الاعتراف بها من خلال تسوية لحساب المخصصات. |
We advocate such a reorganization provided only, of course, that the responsibility of the Security Council is increased and the interests of different regions of the world are taken into account. | UN | ونحـن نؤيـد إعادة التنظيم هذه ولكن، بطبيعة الحال، شريطة أن تزاد مسؤولية مجلس اﻷمن وأن تراعى اهتمامات مختلف مناطق العالم. |
United States 10-15 years If the victim is under age, the penalty is increased by one-third. | UN | )ق( اذا كانت الضحية دون سن الرشد، تزاد مدة العقوبة بمقدار الثلث. |
14. Forests play an important role in mitigating global climate change by storing carbon in biomass and soils, and by increasing their role as sinks when their area or productivity is increased. | UN | ١٤ - تلعب الغابات دوراً هاماً في التخفيف من تغير المناخ العالمي بتخزين الكربون في الكتلة الحيوية وفي التربة، وبزيادة دورها كبالوعات عندما تزاد مساحتها أو إنتاجيتها. |
a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1500 days' fine; b) 9 to 18 years of prison and 750 to 2250 days' fine; c) may be increased by up to half | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 500 1 يوم؛ (ب) السحن من 9 أعوام إلى 18 عاما وغرامة من 750 إلى 250 2 يوما؛ تزاد بواقع النصف |
a) 5 to 10 years of prison and 800 to 1800 days' fine; b) 6 to 14 years of prison and 100 to 200 days' fine; c) may be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 5 إلى 10 أعوام وغرامة من 800 إلى 800 1 يوم؛ (ب) السجن من 6 أعوام إلى 14 عاما وغرامة من 100 إلى 200 يوم؛ (ج) تزاد بواقع النصف |
a) 4 to 8 years of prison and 60 to 240 days' fine; b) may be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 4 إلى 8 أعوام وغرامة من 60 إلى 240 يوما؛ (ب) تزاد بواقع النصف |
In law a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1500 days' fine; b) 9 to 18 years of prison and 750 to 2250 days' fine; c) may be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 500 1 يوم؛ (ب) السجن من 9 أعوام إلى 18 عاما وغرامة من 750 إلى 250 2 يوما؛ (ج) تزاد بواقع النصف |
a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1500 days' fine; b) 9 to 18 years of prison; c) may be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 500 1 يوم؛ (ب) السجن من 9 أعوام إلى 18 عاما؛ (ج) تزاد بواقع النصف |
a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1500 days' fine; b) may be increased by 1/3; c) may be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 500 1 يوم؛ (ب) تزاد بواقع الثلث؛ (ج) تزاد بواقع النصف |
The Assembly also decided that, with effect from 1 January 1991 and notwithstanding any provision to the contrary, the annual value of all pensions in course of payment as at 31 December 1990, including the pensions of any members of the Court who retired on or before that date, should be increased by 22 per cent. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تزاد بنسبة ٢٢ في المائة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩١ وبغض النظر عن أي حكم مخالف، القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المستحقة الدفع في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٠، بما في ذلك المعاشات التقاعدية ﻷي عضو في المحكمة تقاعد في ذلك التاريخ أو قبله. |
The Assembly also decided that, with effect from 1 January 1991 and notwithstanding any provision to the contrary, the annual value of all pensions in course of payment as at 31 December 1990, including the pensions of any members of the Court who retired on or before that date, should be increased by 22 per cent. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تزاد بنسبة ٢٢ في المائة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩١ وبغض النظر عن أي حكم مخالف، القيمة السنوية لجميع المعاشات التقاعدية المستحقة الدفع في ٣١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٠، بما في ذلك المعاشات التقاعدية ﻷي عضو في المحكمة تقاعد في ذلك التاريخ أو قبله. |
Total resources for travel are also proposed to be increased by 13.5 per cent; 81.6 per cent of these resources is for the functioning of the Commission and the implementation of the programme of work. | UN | ومن المقترح أيضا أن تزاد الموارد اﻹجمالية المخصصة للسفر بنسبة ١٣,٥ في المائة، وثمة نسبة مقدارها ٨١,٦ في المائة من هذه الموارد مخصصة من أجل تشغيل اللجنة وتنفيذ برنامج العمل. |
a) 6 to 12 years of prison and 500 to 1500 days' fine; b) 9 to 18 years of prison and 752 to 2000 days' fine; c) may be increased by 1/3; c) the penalties may be increased by up to half. | UN | (أ) السجن من 6 أعوام إلى 12 عاما وغرامة من 500 إلى 500 1 يوم؛ (ب) السجن من 9 أعوام إلى 18 عاما وغرامة من 752 إلى 000 2 يوم؛ (ج) تزاد بواقع الثلث؛ (د) تزاد العقوبتان بواقع النصف |
Post 7.12 Resources in the Registry will be augmented by three new posts (1 P-4 and 2 General Service) to strengthen the computerization operations and to improve security at the Peace Palace. | UN | 7-12 وسوف تزاد الموارد المتاحة لقلم المحكمة بإضافة ثلاث وظائف جديدة (وظيفة من الرتبة ف - 4 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة) وذلك لتعزيز عمليات الحوسبة وتحسين الأمن بقصر السلام. |