"تزحف" - Translation from Arabic to English

    • crawling
        
    • crawl
        
    • creeps
        
    • creep
        
    • creeping
        
    • crawled
        
    • crawls
        
    • march
        
    • marching
        
    • encroaching
        
    • slithering
        
    I felt as if a hairy worm were crawling over me. Open Subtitles شعرت كما لو أن حشرة تقشعر منها الأبدان تزحف عليّ
    This place is crawling with potential women. Open Subtitles هذا المكان تزحف فيه العديد من النساء المحتملات
    If she can walk, crawl or roll, she plays. Open Subtitles إذا استطاعت أن تمشي، تزحف أو تتدحرج، لتمثل.
    Why don't you just crawl in and browse around? Open Subtitles لماذا لا تزحف داخلاً وتتجول في هنا وهناك؟
    No, the next couple after were pretty much creeps. Open Subtitles لا، القليلة القادمة بعد كانت تزحف الى حد كبير.
    Oh, Jesus Christ, you're really starting to creep me out. Open Subtitles يا يسوع المسيح، أنت حقا بدأت تزحف لي بالخروج.
    Find someone who's as big a mess as Penny, start hanging out with her to make Penny jealous, thus forcing Penny to come crawling back to me. Open Subtitles ان اعثر على فتاه فوضويه مثل بيني واخرج معها لكي اجعل بيني تغار منها وهذا يجعل بيني تزحف لي مره اخرى
    And if I can't get that then you can go back to the wall that I found you crawling on. Open Subtitles و إنْ لمْ يتسنَّ لي الحصول على ذلك فبإمكانك العودة إلى حيث وجدتك تزحف
    Dirt beetles crawling at feast in their torn hollows and all for queen and country. Open Subtitles خنافس الأرض تزحف و تتغذى على أجسادهم الممزقة و كل ذلك لأجل الملكة و البلاد
    This guy, committed to county, says he's got a bunch of cockroaches crawling under his skin. Open Subtitles هذا الشخص في المقاطعة يقول لديه مجموعة من الصراصير تزحف تحت جلده
    You're just crawling on your belly while teenagers shoot blanks over your head. Open Subtitles أنت تزحف على بطنك بينما يقوم المراهقين بإطلاق رصاصات فارغة فوقك.
    He just had to teach her to crawl, didn't he? Open Subtitles كان يجب عليه أن يعلمها أن تزحف, أليس كذلك؟
    Therefore, it is important to track how well search engine scripts crawl through the portal pages. UN وبالتالي، من المهم متابعة مدى الجودة التي تزحف بها كتابات محرِّكات البحث خلال صفحات البوَّابة.
    There are monstrous fish, scaled like a serpent, but with short legs, they can crawl onto dry land. Open Subtitles , هنالك اسماك وحشيه بطول الثعبان . لكن بـسيقان قصيرة يمكنها ان تزحف على اليابسه
    Bright lizards creep, and little snails crawl. Open Subtitles السحالي المشعة تزحف و الحلزونات الصغية تدبي
    You make me laugh. Just like you do when you crawl around like a baby. Open Subtitles أنت تجعلني أضحك كما تفعل تماماً عندما تزحف كالأطفال
    You know, it's not the dick, it's the whiskers, man, just creeps you out. Open Subtitles كما تعلمون، انها ليست ديك، انها شعيرات، والرجل، تزحف فقط لكم.
    - But that guy creeps me the fuck out. Open Subtitles ولكن هذا الرجل تزحف لي ويمارس الجنس مع باقي البنات
    And you creep around trying to kill each other. Open Subtitles و تزحف في الأرجاء محاولاً قتل بعضكم البعض
    The cell, infested with cockroaches creeping on the floor and walls, was extremely dirty and constantly illuminated with a blinding white light. UN وكانت الزنزانة، المليئة بالصراصير التي تزحف على الأرض والجدران، قذرة إلى أبعد حد وتضاء باستمرار بنور أبيض وهّاج جداً.
    You crawled out here alone in a ghillie suit with a suppressed weapon. Open Subtitles أنت تزحف هنا وحيدًا مرتديًا بدلة تنكر القنّاصة مع سلاح مخفي
    Ooh, ooh, the one... with the creepy waterlogged little girl who crawls out of the TV. Open Subtitles الفيلم الذي فيه الفتاة المُبتلّة بالماء التي تزحف من خارج التلفاز.
    When migrating red crabs march into their territory, the ants attack. Open Subtitles عندما تزحف السرطانات الحمراء في هجرتها نحو أراضيها، يهاجم النمل.
    There are literally millions of them marching across the seabed, hoovering up any edible particles there might be in the sediment. Open Subtitles هنالك الملايين منهم تزحف عبر قاع البحر ..تشفط أي جسيمات صالحة للأكل
    In fact, agriculture is encroaching on many national parks and other protected areas. UN وفي الواقع، أصبحت الزراعة تزحف على العديد من الحدائق الوطنية وغيرها من المناطق المحمية.
    You can see the most horrifying hallucinations or rats and snakes, and cockroaches coming out of the floor, and worms slithering the walls. Open Subtitles فتبدأ برؤية أبشع الهلاوس أو تتخيل خروج فئران وثعابين وصراصير من الأرضية ديدان تزحف على الحائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more