"تزويدها بالمعلومات" - Translation from Arabic to English

    • providing information
        
    • that they be provided with the information
        
    • provide it with information
        
    • to be provided with information
        
    • dissemination of information to
        
    • provide them with information
        
    • providing it with information
        
    • the dissemination of information
        
    Equally, the independent expert reiterates the importance that she places on the role and views of non-governmental organizations and representatives of minority communities themselves, including in providing information to her and engaging and assisting her fully as she conducts her work on minority issues and with and on behalf of minority communities. UN وتؤكد الخبيرة المستقلة، بنفس القدر، الأهمية التي توليها لدور وآراء المنظمات غير الحكومية وممثلي الأقليات أنفسهم في أمور منها تزويدها بالمعلومات وإشراكها ومساعدتها بشكل كامل في أداء عملها المتعلق بقضايا الأقليات مع الأقليات ونيابة عنها.
    :: States are encouraged to use and support (including by providing information) the INTERPOL international weapons and explosives tracking system database or any other relevant database UN :: أنّ الدول تُشجَّع على استخدام ودعم قاعدة بيانات النظام الدولي للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) لتعقّب الأسلحة والمتفجرات أو أية قاعدة بيانات أخرى ذات صلة (بما في ذلك تزويدها بالمعلومات)
    DPI The Non-Governmental Organizations Section of the Promotion and Public Services Division of the Department of Public Information (room S-1070L, ext. 37234), serves the non-governmental community by providing information about the work of the United Nations by various means, including briefings by UN officials. UN يقوم قسم المنظمات غير الحكومية التابع لشعبة الترويج والخدمات العامة بإدارة شؤون اﻹعلام )الغرفة S-1070L، الهاتف الفرعي 37234( بخدمة المنظمات غير الحكومية عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال اﻷمم المتحدة، وذلك بوسائل شتى منها الجلسات اﻹعلامية التي يعقدها المسؤولون باﻷمم المتحدة.
    Encourages Member States, when seeking additional information, to request that they be provided with the information either orally or, if in writing, in the form of information sheets, annexes, tables and the like, and encourages the wider use of this practice. UN تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها لمعلومات إضافية، على أن تطلب تزويدها بالمعلومات إما شفوياً أو، إذا كانت خطية، في شكل صحائف معلومات ومرفقات وجداول وما إلى ذلك، وتشجع على استخدام هذه الممارسة على نطاق أوسع.
    MONUC has requested the Ugandan authorities to provide it with information regarding possible ADF/NALU attacks. UN وطلبت البعثة إلى السلطات الأوغندية تزويدها بالمعلومات المتعلقة بالهجمات المحتملة لتحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا.
    3. The Group of 77 and China asked to be provided with information on the number of OIOS reports that had been submitted to the General Assembly since 1994 and the number of reports that had yet to be considered by the Assembly. UN ٣ - ومضى قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين طلبت تزويدها بالمعلومات المتعلقة بعدد التقارير التي قدمها مكتب خدمات المراقبة الداخلية إلى الجمعية العامة منذ عام ١٩٩٤ وعدد التقارير التي لم تنظر فيها الجمعية العامة بعد.
    19. The participants encourage the United Nations to assist those Non-Self-Governing Territories that are granted observer status at United Nations world conferences and special sessions of the General Assembly by facilitating the dissemination of information to them regarding the conferences and sessions. UN 19 - ويشجع المشاركون الأمم المتحدة على مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي مُنحت مركز المراقب في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، من خلال تيسير تزويدها بالمعلومات عن المؤتمرات والدورات.
    With respect to banks, one priority is to provide them with information, training and advice on new financing methods for agriculture and on their implementation. UN 43- وفيما يتصل بالمصارف، تتمثل إحدى الأولويات في تزويدها بالمعلومات والتدريب والمشورة بشأن الأساليب الجديدة لتمويل الزراعة وبشأن تطبيق هذه الأساليب.
    5. Calls on Member States to invite criminal justice agencies to join the Network with a view to providing it with information which may be shared easily with other countries; UN ٥ - تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تدعـو أجهزة العدالـة الجنائيـة الى الانضمام الى الشبكة بغية تزويدها بالمعلومات التي يمكن تقاسمها بسهولـة مع بلدان أخري؛
    The NGO Relations Cluster (ext. 3.6842, NGO Resource Centre, GA-37, ext. 3.7233-34/7078) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations, including briefings by United Nations officials. UN تقدم مجموعة العلاقات مع المنظمات غير الحكومية (الهاتف الفرعي 3-6842، مركز موارد المنظمات غير الحكومية، GA-37، الهاتف الفرعي 34/7078 - 3-7233) الخدمات إلى المنظمات غير الحكومية المنتسبة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة وذلك بوسائل شتى منها الإحاطات التي يقدمها مسؤولو الأمم المتحدة.
    The NGO Relations Cluster (ext. 3-6842, NGO Resource Centre, GA-37, ext. 3-7233-34/7078) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations, including briefings by UN officials. UN تقدم مجموعة العلاقات مع المنظمات غير الحكومية (الهاتف الفرعي 3-6842، مركز موارد المنظمات غير الحكومية، GA-37، الهاتف الفرعي 34/7078 - 3-7233) الخدمات إلى المنظمات غير الحكومية المنتسبة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة وذلك بوسائل شتى منها الإحاطات التي يقدمها مسؤولو الأمم المتحدة.
    The NGO Relations Cluster (ext. 3-6842, NGO Resource Centre, GA-37, ext. 3-7233-34/7078) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations by various means, including briefings by UN officials. UN تقدم مجموعة العلاقات مع المنظمات غير الحكومية (الهاتف الفرعي 3-6842، مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الهاتف الفرعي 34/7078 - 3-7233) الخدمات إلى المنظمات غير الحكومية المنتسبة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة وذلك بوسائل شتى منها الإحاطات التي يقدمها مسؤولو الأمم المتحدة.
    The Non-Governmental Organizations Section (ext. 3.0786), NGO Resource Centre, L1B-31, ext. 3.7233-34/7078) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations by various means, including briefings by UN officials. UN ويقدم قسم المنظمات غير الحكومية الهاتف الفرعي 3-0786، مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة L1B-31، الهواتف الفرعية 3-7233 و 3-7234 و 3-7078 خدمات إلى المنظمات غير الحكومية المنتسبة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة، وذلك بوسائل شتى منها الجلسات الإعلامية التي يعقدها المسؤولون بالأمم المتحدة.
    The Non-Governmental Organizations Section (ext. 3.0786), NGO Resource Centre, L1B-31, ext. 3.7233-34/7078) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations by various means, including briefings by UN officials. UN ويقدم قسم المنظمات غير الحكومية الهاتف الفرعي 3-0786، مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة L1B-31، الهواتف الفرعية 3-7233 و 3-7234 و 3-7078 خدمات إلى المنظمات غير الحكومية المنتسبة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة، وذلك بوسائل شتى منها الجلسات الإعلامية التي يعقدها المسؤولون بالأمم المتحدة.
    The Non-Governmental Organizations Section (ext. 3.0786), NGO Resource Centre, L1B-31, ext. 3.7233-34/7078) serves the associated non-governmental community by providing information about the work of the United Nations by various means, including briefings by UN officials. UN ويقدم قسم المنظمات غير الحكومية الهاتف الفرعي 3-0786، مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة L1B-31، الهواتف الفرعية 3-7233 و 3-7234 و 3-7078 خدمات إلى المنظمات غير الحكومية المنتسبة عن طريق تزويدها بالمعلومات عن أعمال الأمم المتحدة، وذلك بوسائل شتى منها الجلسات الإعلامية التي يعقدها المسؤولون بالأمم المتحدة.
    Encourages Member States, when seeking additional information, to request that they be provided with the information either orally or, if in writing, in the form of information sheets, annexes, tables and the like, and encourages the wider use of this practice. UN تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها لمعلومات إضافية، على أن تطلب تزويدها بالمعلومات إما شفوياً أو، إذا كانت خطية، في شكل صحائف معلومات ومرفقات وجداول وما إلى ذلك، وتشجع على استخدام هذه الممارسة على نطاق أوسع.
    17. Encourages Member States, when seeking additional information, to request that they be provided with the information either orally or, if in writing, in the form of information sheets, annexes, tables and the like, and encourages the wider use of this practice; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء، عند التماسها لمعلومات إضافية، على أن تطلب تزويدها بالمعلومات إما شفويا أو، إذا كانت خطية، في شكل صحائف معلومات ومرفقات وجداول وما إلى ذلك، وتشجع على استخدام هذه الممارسة على نطاق أوسع؛
    Encourages Member States, when seeking additional information, to request that they be provided with the information either orally or, if in writing, in the form of information sheets, annexes, tables and the like, and encourages the wider use of this practice. UN تُشجع الدول الأعضاء عند التماسها لمعلومات إضافية، على أن تطلب تزويدها بالمعلومات إما شفوياً أو، إذا كانت خطية، في شكل صحائف معلومات ومرفقات وجداول وما إلى ذلك، وتشجع على استخدام هذه الممارسة على نطاق أوسع.
    I. INTRODUCTION 1. At its fifteenth session held in January 1996, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women requested, in connection with its consideration of ways and means of expediting the work of the Committee, that the Secretariat provide it with information to facilitate discussion at its sixteenth session of reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ١ - في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بقدر ما يتعلق بنظرها في سبل ووسائل التعجيل بعمل اللجنة، إلى اﻷمانة العامة، تزويدها بالمعلومات الخاصة بتسهيل مناقشة التحفظات الواردة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في دورتها السادسة عشرة.
    106. Emphasizing the decisive role of the justice system in eliminating racial discrimination, the Committee asks to be provided with information on the effectiveness of remedies in cases of racial discrimination, on the number and content of complaints of racial or racially motivated offences, and on the judicial action taken on those complaints and the redress or compensation awarded to the victims. UN ١٠٦ - وإذ تؤكد اللجنة الدور الحاسم الذي يضطلع به النظام القضائي في القضاء على التمييز العنصري، فإنها تطلب تزويدها بالمعلومات عن فعالية سبل الانتصاف في حالات التمييز العنصري، وعن عدد ومحتوى الشكاوى المتعلقة بالجرائم العنصرية أو ذات الدوافع العنصرية، وعن الاجراءات القانونية المتخذة بشأن هذه الشكاوى، وما أتاحته من انتصاف أو تعويضات لصالح الضحايا.
    27. The participants encourage the United Nations to assist those Non-Self-Governing Territories which are granted observer status in United Nations world conferences and special sessions of the General Assembly by facilitating the dissemination of information to those Territories regarding the respective sessions. UN 27 - ويشجع المشاركون الأمم المتحدة على مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، التي مُنحت مركز المراقب في مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية والدورات الاستثنائية للجمعية العامة، من خلال تيسير تزويدها بالمعلومات عن تلك الدورات.
    14. Mr. STOJANOVSKI (Former Yugoslav Republic of Macedonia) said that, under the Code of Criminal Procedure, the police could ask a private individual to provide them with information and, in the event of a refusal, could compel him to do so only with the prior agreement of the court. UN ٤١- السيد ستويانوفسكي )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة( أوضح أنه، وفقاً لقانون اﻹجراءات الجنائية، يجوز للشرطة أن تطلب من اﻷفراد أن يقدموا لها معلومات وفي حالة رفضهم فهي لا تستطيع إكراههم على تزويدها بالمعلومات إلا بموافقة مسبقة من المحكمة.
    " 5. Calls on Member States to invite criminal justice agencies to join the Network with a view to providing it with information which may be shared easily with other countries; UN " ٥ ـ تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تدعو أجهزة العدالة الجنائية الى الانضمام الى الشبكة بغية تزويدها بالمعلومات التي يمكن تقاسمها بسهولة مع بلدان أخري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more