Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists; | UN | الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛ |
Control to prevent the supply of weapons to terrorists | UN | المراقبة الهادفة لمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
Controls to prevent the supply of weapons to terrorists | UN | الضوابط التي تحول دون تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
The Government considers that a number of factors operate to reduce the risk of weapons being supplied to terrorists through Vanuatu. | UN | ترى الحكومة أن هناك عددا من العوامل تساهم في الحد من خطر تزويد الإرهابيين بالأسلحة عن طريق فانواتو. |
(a) Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists; | UN | الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح؛ |
Refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts, including by suppressing recruitment of members of terrorist groups and eliminating the supply of weapons to terrorists; | UN | الامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، الصريح أو الضمني، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في الأعمال الإرهابية، ويشمل ذلك وضع حد لعملية تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح |
Its territory has never been used for the recruitment of members of terrorist organizations, still less for the supply of weapons to terrorists. | UN | ولم يُستخدم إقليمها أبدا لتجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، ناهيك عن تزويد الإرهابيين بالسلاح. |
The ban of the supply of weapons to terrorists is set out in our criminal law by the following crimes: | UN | أما الحظر المتمثل في تزويد الإرهابيين بالسلاح فهو منصوص عليه في القوانين الجنائية لبلادنا ومنها ما يلي: |
The report refers to various laws preventing the supply of weapons to terrorists. | UN | يشير التقرير إلى قوانين مختلفة تمنع تزويد الإرهابيين بالأسلحة. |
What legal provisions exist or are proposed to prohibit persons and entities from providing funds, other financial assets and financial services to terrorists? | UN | □ ما الأحكام القانونية المتبعة أو المقترح اتباعها لمنع الأشخاص والكيانات من تزويد الإرهابيين بالأموال وغيرها من الأصول المالية والخدمات المالية؟ |
Mexico is a party to the following international instruments, which are applicable to the prevention of the supply of weapons to terrorists: | UN | والمكسيك من الأطراف الموقعة على الصكوك الدولية التالية التي تنطبق على منع تزويد الإرهابيين بالأسلحة: |
The Council reiterates the obligation of Member States to refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in or associated with terrorist acts, including by suppressing the recruitment of members of terrorist groups, consistent with international law, and eliminating the supply of weapons to terrorists. | UN | ويكرر المجلس تأكيد أن الدول الأعضاء يقع عليها التزام بالامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم، صراحة أو ضمنا، إلى الكيانات أو الأشخاص الضالعين في أعمال إرهابية أو المرتبطين بها بسبل منها قمع تجنيد الجماعات الإرهابية الأفراد، بما يتماشى والقانون الدولي، ومنع تزويد الإرهابيين بالسلاح. |
ii. Supply of weapons to terrorists: | UN | `2 ' تزويد الإرهابيين بالسلاح: |
(a)(ii) Prohibition of the supply of weapons to terrorists | UN | `2 ' مكافحة تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
(ii) the supply of weapons to terrorists | UN | `2 ' تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
Supply of weapons to terrorists | UN | `2 ' تزويد الإرهابيين بالأسلحة |
the supply of weapons to terrorists is an offence in Guinea under article 505, paragraphs 3, 4, 5 and 6 and article 506 of the Penal Code. | UN | ويعاقب في غينيا، على تزويد الإرهابيين بالأسلحة بموجب المادة 505 والفقرات الفرعية الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة من المادة 506 من القانون الجنائي. |
Kazakhstan had also concluded bilateral cooperation agreements with many countries on combating terrorism and international organized crime and was cooperating actively with other States in combating the supply of financing and weapons to terrorists. | UN | كما وقَّعَت كازاخستان اتفاقات للتعاون الثنائي مع عدة بلدان بشأن مكافحة الإرهاب والجريمة الدولية المنظمة وهي تنشط في مجال التعاون مع دول أخرى لمكافحة تزويد الإرهابيين بالتمويل والأسلحة. |
This Act does not explicitly make it a crime to supply weapons to terrorists as such, but it does penalize the stockpiling, possession, import and export of firearms and explosives without a licence or permit issued by the Ministry of Defence. | UN | ولا يُحرم هذا القانون صراحة تزويد الإرهابيين بالأسلحة بهذا المعنى، بل يفرض جزاءات على تكديس الأسلحة النارية والمتفجرات وحيازتها واستيرادها وتصديرها دون الحصول على ترخيص، أو إذن، من وزارة الدفاع. |
1.9 Also pursuant to paragraph 2 (a) of resolution 1373 (2001), States should eliminate the supply of weapons to terrorists. | UN | 1-9 وبموجب الفقرة الفرعية 2 (أ) من القرار 1373 (2001) أيضا، على الدول أن تمنع تزويد الإرهابيين بالسلاح. |
What legislation or other measures are in place to give effect to this subparagraph? In particular, what offences in your country prohibit (i) recruitment to terrorist groups and (ii) the supply of weapons to terrorists? | UN | ما هي التدابير التشريعية أو التدابير الأخرى التي اتخذتم لتنفيذ هذه الفقرة الفرعية؟ وما هي، بوجه خاص، الجزاءات الجنائية المنصوص عليها في بلدكم لقمع `1 ' تجنيد أعضاء الجماعات الإرهابية، و `2 ' تزويد الإرهابيين بالأسلحة؟ |