The person who was executed in 2014 was involved in money-laundering, bribery and the use of counterfeit documents and engaged in forgery. | UN | وكان الشخص الذي أعدم في عام 2014 متورطاً في عملية غسل أموال ورشوة واستخدام وثائق مزورة وشارك في عمليات تزوير. |
Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences | UN | دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى |
Technical measures of a protective nature shall be taken to prevent the removal, destruction, concealment or falsification of archives containing evidence of violations. | UN | ويجب أن تُتخذ تدابير فنية تحفظية الطابع لمنع سرقة أو تدمير أو إخفاء أو تزوير السجلات التي تشهد على الانتهاكات المرتكبة. |
There are concrete legislative measures put in place to prevent and punish the acts of forging travel documents. | UN | وهناك تدابير تشريعية محددة قائمة لمنع أعمال تزوير وثائق السفر والمعاقبة عليها. |
The Penal Code contains the following provisions concerning counterfeiting documents: | UN | يضم القانون الجنائي الأحكام التالية التي تخص تزوير المستندات: |
all the women I've slept with have been faking it? | Open Subtitles | جميع النساء وقد كنت أنام مع تم تزوير ذلك؟ |
falsifying the evidence of WMDs in Iraq made the case for war. | Open Subtitles | تزوير أدلة على أسلحة الدمار الشامل في العراق جعل قضية للحرب. |
Proceedings for forgery of documents in conjunction with other offences | UN | دعاوى بشأن تزوير وثائق واقتران ذلك بارتكاب مخالفات أخرى |
forgery or use of forged identity papers and travel documents are also punishable under Article 213 of the Criminal Code. | UN | كما يعاقب على تزوير أو استعمال أوراق الهوية ووثائق السفر المزورة بموجب أحكام المادة 213 من القانون الجنائي. |
The Special Administrative Region has adopted measures to prevent forgery and falsification of documents, including the alteration of valid documents. | UN | وقد اعتمدت المنطقة الإدارية الخاصة إجراءات لمنع تزوير وتزييف الوثائق، بما في ذلك إدخال التغييرات على الوثائق السليمة. |
falsification or misuse of documents for the issuance of license or authorization for either the manufacture or export, import or transit | UN | تزوير وثائق أو إساءة استعمالها لغرض استصدار الترخيص أو الإذن إما بالصنع أو التصدير أو الاستيراد أو النقل العابر |
The fact that the investigation documents and records were countersigned by lawyers constitutes, according to the author, a falsification. | UN | أما كون وثائق التحقيق ومحاضره تتضمن توقيعات محامين، فهو تزوير حسب رأي صاحب البلاغ. |
Have special measures been put in place to prevent the forging of licences for the trade in firearms and other weapons? | UN | وهل اتُخذت تدابير خاصة من أجل منع تزوير التراخيص لأغراض الاتجار بالأسلحة النارية وأنواع أخرى من الأسلحة؟ |
Gang unit has a tip on a counterfeiting ring running out of a garage on west capitol. | Open Subtitles | تلقت وحدة مُكافحة العصابات معلومة حول عصابة تزوير تُدير مرآباً لتصليح السيّارات غرب مبنى البرلمان. |
I'm getting more adept at faking my way past people. | Open Subtitles | إنّي أزداد مهارة في تزوير طريق عبوري بين الناس. |
The author states that he was unaware of this and that he was acquitted by the St. Gallen district court of the charge of falsifying documents. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أن لا علم له بذلك وأن محكمة مقاطعة سانت غالن قد برأته من تهمة تزوير الوثائق. |
I don't know, Mom. I think that falls under mail fraud. | Open Subtitles | لا اعلم يا امى اعتقد ان هذا يعتبر تزوير رسائل |
forgery and fraudulent alteration of money, sale or uttering counterfeited and altered currency, banknotes, shares and securities | UN | تزوير العملات وتزييفها، وبيع أو تداول العملات والأوراق النقدية أو الأسهم أو السندات المزورة أو المزيفة. |
You think you're the only ones who can forge a 1970s ID? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكم الوحيدون الذين يستطيعون تزوير بطاقة هوية لعام 1970؟ |
Apparently our fake Rembrandt is the worst kind of copy. | Open Subtitles | يبدو ان نسخة رامبرانت المزورة هى اسوأ نوع تزوير |
The staff member also requested another staff member to falsify payslips and requested the Payroll Unit to certify falsified payslips. | UN | وطلب الموظف أيضا من موظف آخر تزوير كشوف مرتبات، وطلب من وحدة جدول الرواتب المصادقة على كشوف مزورة. |
The former senior intelligence official also explained that in 2007 the ISI had guaranteed that there would be no rigging. | UN | كما أوضح مسؤول الاستخبارات الكبير السابق أنه في عام 2007 تعهدت دوائر المخابرات المشتركة بأنه لن يكون هناك تزوير. |