"تزيد الدولة الطرف جهودها" - Translation from Arabic to English

    • the State party increase its efforts
        
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to provide support, including training, for parents, to discourage the abandonment of children. UN وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتوفير الدعم للآباء، بما في ذلك التدريب، من أجل ثنيهم عن التخلي عن أطفالهم.
    Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code for Marketing of Breast Milk Substitutes. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز الامتثال للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الثدي.
    It is also recommended that the State party increase its efforts in providing support, including training for parents, to discourage the abandonment of children. UN ومن الموصى به كذلك أن تزيد الدولة الطرف جهودها لتوفير الدعم للوالدين، بما في ذلك تدريبهم لثنيهم عن هجر الأطفال.
    Finally, the Committee recommends that the State party increase its efforts to promote compliance with the International Code for Marketing of Breast Milk Substitutes. UN وأخيراً، توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز الامتثال للمدونة الدولية لقواعد تسويق بدائل لبن الثدي.
    It is also recommended that the State party increase its efforts in providing support, including training for parents, to discourage the abandonment of children. UN ومن الموصى به كذلك أن تزيد الدولة الطرف جهودها في سبيل توفير الدعم، بما في ذلك تدريب الوالدين، لتثبيط ممارسة هجر الأطفال.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to protect Palestinians against such violence. UN توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لحماية الفلسطينيين من العنف.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts in providing support, including training, for parents, especially fathers, to discourage the abandonment of children. UN وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها في تقديم الدعم للوالدين، بما في ذلك التدريب، وبخاصة للآباء، لثنيهم عن التخلي عن أطفالهم.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health policies, particularly with respect to accidents, suicide, violence, alcohol consumption and tobacco use. UN وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز السياسات الصحية الخاصة بمن هم في مرحلة المراهقة، لا سيما فيما يتعلق بالحوادث والانتحار والعنف وتعاطي الكحول وتدخين السجائر.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts in providing support, including training, for parents, especially fathers, to discourage the abandonment of children. UN وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها في تقديم الدعم للوالدين، بما في ذلك التدريب، وبخاصة للآباء، لثنيهم عن التخلي عن أطفالهم.
    The Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health policies, particularly with respect to accidents, suicide, violence, alcohol consumption and tobacco use. UN وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز السياسات الصحية الخاصة بمن هم في مرحلة المراهقة، لا سيما فيما يتعلق بالحوادث والانتحار والعنف وتعاطي الكحول وتدخين السجائر.
    565. The Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health policies and strengthen the programme of health education in schools. UN 565- توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتعزيز سياسات صحة المراهقين ودعم برنامج التثقيف الصحي في المدارس.
    364. The Committee recommends that the State party increase its efforts to combat trafficking in women and girls. UN 364 - وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالنساء والفتيات.
    It recommends that the State party increase its efforts at encouraging and supporting women's entrepreneurship, especially among rural women, including by providing training and access to credit. UN وتوصي بأن تزيد الدولة الطرف جهودها التي تبذلها لتشجيع ودعم روح المقاولة في أوساط النساء، وبخاصة النساء الريفيات، وذلك بطرق منها توفير التدريب وفرص الحصول على قروض.
    18. The Committee recommends that the State party increase its efforts to train relevant professionals and children on the provisions of the Optional Protocol. UN 18- توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتدريب المهنيين ذوي الصلة والأطفال على أحكام البروتوكول الاختياري.
    In an effort to combat effectively intercountry trafficking and sale of children, the Committee suggests that the State party increase its efforts in the area of bilateral and regional agreements with neighbouring countries to facilitate the repatriation of trafficked children and encourage their rehabilitation. UN وتقترح اللجنة، بغية المكافحة الفعالة للاتجار بالأطفال وبيعهم على المستوى الدولي، أن تزيد الدولة الطرف جهودها في مجال عقد اتفاقات ثنائية وإقليمية مع البلدان المجاورة لتيسير إعادة الأطفال المتاجر بهم إلى أوطانهم وتشجيع إعادة تأهيلهم.
    In an effort to combat effectively intercountry trafficking and sale of children, the Committee suggests that the State party increase its efforts in the area of bilateral and regional agreements with neighbouring countries to facilitate the repatriation of trafficked children and encourage their rehabilitation. UN وتقترح اللجنة، بغية المكافحة الفعالة للاتجار بالأطفال وبيعهم على المستوى الدولي، أن تزيد الدولة الطرف جهودها في مجال عقد اتفاقات ثنائية وإقليمية مع البلدان المجاورة لتيسير إعادة الأطفال المتاجر بهم إلى أوطانهم وتشجيع إعادة تأهيلهم.
    28. The Committee recommends that the State party increase its efforts on implementing the provisions of the Optional Protocol with regard to sale of children and that it consider ratifying the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry adoption. UN 28- توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتنفيذ أحكام البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وأن تنظر في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    51. The Committee recommends that the State party increase its efforts to establish a comprehensive and unified system of information disaggregated by sex in all areas covered by the Convention. UN 51- توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لوضع نظام شامل وموحد للمعلومات المصنفة حسب الجنس في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    134. The Committee recommends that the State party increase its efforts to promote adolescent health, including mental health, policies particularly with respect to reproductive health and substance abuse and strengthen the programme for health education in schools. UN 134- توصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها للنهوض بسياسات صحة المراهقين، بما فيها سياسات الصحة العقلية، وخاصة ما يتعلق منها بالصحة الإنجابية وإدمان المخدرات وتعزيز برنامج التربية الصحية في المدارس.
    19. The Committee recommends that the State party increase its efforts to raise awareness of the Convention and its Optional Protocol and the Committee's general recommendations among judges, prosecutors and lawyers to ensure that the spirit, objectives and provisions of the Convention become well-known and regularly used in judicial processes. UN 19 - وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف جهودها لتوعية القضاة والمدعين العامين والمحامين بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وبالتوصيات العامة للجنة، بما يكفل التعريف الجيد بروح الاتفاقية وأهدافها وأحكامها والعمل بها في الإجراءات القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more