Don't you want to ask me about Grayson, the neighbor from hell? | Open Subtitles | أما كنت تريد أن تسألني عن السيد غريسون الجار من الجحيم؟ |
Don't ask me about his porn collection. | Open Subtitles | لا تسألني عن مجموعة الإفلام الإباحية التي يملكها |
Look, ranger, I don't know why you're asking me about this. | Open Subtitles | انظر أيها الحارس أنا لا أعلم لماذا تسألني عن هذا؟ |
Instead of scaring me, why don't you ask me for money? | Open Subtitles | بدلا من اخافة لي ، لماذا لا تسألني عن المال؟ |
So basically, this is you asking me for something and offering me nothing in return. | Open Subtitles | ذلك في الأساس، وهذا هو لك تسألني عن شيء وتقدم لي شيئا في المقابل. |
Are you asking me if I got permission from the men of this country to make a political move? | Open Subtitles | هل أنت تسألني عن ما إذا كنت أخذت الاذن من رجال هذه الدولة لأقوم بحركة سياسية ؟ |
You run me to earth here on a Sunday to ask me about a 100-year-old case. | Open Subtitles | كنت تشغيل لي إلى الأرض هنا يوم الأحد أن تسألني عن حالة تبلغ من العمر 100 سنة. |
You want to ask me about your fallen brother, Detective? | Open Subtitles | هل تريد أن تسألني عن سقوط أخيك , أيها المحقق ؟ |
If I testify, they will ask me about everything and I will have to answer and we will all go down. | Open Subtitles | إذا أشهد، فإنها تسألني عن كل شيء وسوف يكون لي للرد ونحن سوف نذهب إلى أسفل. |
I carried the ball over 350 times this year, um... and you're asking me about one of the two fumbles | Open Subtitles | حملت الكرة حوالي 350 مرة هذا العام و أنت تسألني عن تضييع كرة واحدة من إثنين |
Yeah, the other day... when you were asking me about Tony Allen... | Open Subtitles | ... حسناً, في ذلك اليوم عندما كنت تسألني عن توني الين؟ |
Are you seriously asking me about the practical applications of creating another race that will walk beside us? | Open Subtitles | هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية لخلق عرق جديد سوف يسير بجانبنا؟ |
I can be super helpful, but when you ask me stuff, you have to be real specific. | Open Subtitles | أستطيع أن أكون مساعد جداً، لكن عندما تسألني عن أشياء، عليك أن تكون أكثر دقة. |
You know, if you ask me for a coffee, I'll make you a coffee. | Open Subtitles | كما تعلمون، إذا كنت تسألني عن القهوة، وسوف تجعلك القهوة. |
And don't ask me for another warrant unless there's something there worth finding. | Open Subtitles | ولا تسألني عن أمر آخر ما لم تكن هناك شيء هناك يستحق الاكتشاف. |
And you have the guts to ask me for a bonus, now? | Open Subtitles | وكان لديك الشجاعة أن تسألني عن مكافأة، الآن؟ |
I've done that for you, and now you're asking me for the most difficult thing? | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك من أجلك ,والأن أنت تسألني عن الشيء الأكثر صعوبة ؟ |
You didn't ask about that thing we did the other night. | Open Subtitles | انت لم تسألني عن ذلك الشيء الذي فعلناه تلك الليلة |
You're supposed to ask me what kind of toppings I want. | Open Subtitles | من المفترض أن تسألني عن أي نوع من الطبقة أريد |
You can ask me how, and I will lay it out for you, but trust me... | Open Subtitles | و بإمكانك أن تسألني عن علمي بذلك وسأخبرك كيف علمت |
All these months I've been over to the home and you never once asked me about him. | Open Subtitles | طيلة هذه الشهور كنت أذهب للميتم ولم تسألني عن أمره. |
And what do I tell her when she asks why? | Open Subtitles | وماذا أخبرها عندما تسألني عن السبب؟ |
She's in there crying to me, asking about her grandmother, wondering if she's ever gonna see this woman again. | Open Subtitles | إنها بالداخل منهمرة بالبكاء، ولا تنفك تسألني عن جدتها. وتتساءل ما إذا كانت سترى هذه المرة مرة أخرى. |