"تساهم في إنشاء" - Translation from Arabic to English

    • contribute towards the establishment
        
    • contribute to the establishment
        
    • contribute to the creation
        
    6. Also appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد أيضا جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Also appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد أيضا جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    We sincerely hope that the Conference will achieve concrete and tangible outcomes that will contribute to the establishment of an early warning system for the region. UN كما يحدونا خالص الأمل أن يحقق المؤتمر نتائج محددة وملموسة تساهم في إنشاء نظام للإنذار المبكر في المنطقة.
    I respectfully call upon all nations, especially the most developed, to contribute to the establishment of this Green Fund for the creation of financial instruments to protect the world's environment. UN وإنني أهيب بكل احترام بكل الأمم، وبخاصة الأمم الأكثر تنمية، أن تساهم في إنشاء الصندوق الأخضر هذا لخلق الأدوات المالية اللازمة لحماية بيئة العالم.
    In this regard, the Friends join the Secretary-General's call of 23 March for Member States to contribute to the creation of an adequate police force in Haiti and to the international police monitoring programme. UN وفي هذا الصدد، يضم أصدقاء هايتي صوتهم الى النداء الذي توجه به اﻷمين العام في ٢٣ آذار/مارس الى الدول اﻷعضاء لكي تساهم في إنشاء قوة شرطة كافية في هايتي، وفي البرنامج الدولي لمراقبة الشرطة.
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    The Assembly also appealed to all States, specialized agencies, and the United Nations University to contribute generously to the Palestinian universities in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967, and appealed to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees. UN وناشدت الجمعية أيضا الدول والوكالات المتخصصة وجامعة الأمم المتحدة أن تقدم بسخاء مساهمات إلى الجامعات الفلسطينية في الأرض الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وناشدت جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية الأخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين.
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN 6 - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية الأخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN 6 - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية الأخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    6. Appeals to all States, specialized agencies and other international bodies to contribute towards the establishment of vocational training centres for Palestine refugees; UN ٦ - تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والهيئات الدولية اﻷخرى أن تساهم في إنشاء مراكز للتدريب المهني للاجئين الفلسطينيين؛
    He also asked for additional information on the recommendation to create a platform, such as an independent commission, through which international human rights actors could contribute to the creation of international drug policy and monitor national implementation, in particular, the basis for its authority and the financial implications of its establishment. UN وطلب أيضاً الحصول على معلومات إضافية بشأن التوصية لإنشاء برنامج، مثل لجنة مستقلة من خلالها يمكن للعناصر الدولية المعنية بحقوق الإنسان أن تساهم في إنشاء سياسة دولية خاصة بالمخدرات ومراقبة التنفيذ على المستوى الوطني، وخصوصاً الأساس المتعلق بسلطتها والآثار المالية لإنشائها.
    These changes to the Central Aliens Register come into effect on 1 July 2003. Furthermore, the Counter-Terrorism Act extends the grounds for banning associations under the Act Governing Private Associations, making it possible to take action against foreigners' associations that support violent or terrorist organisations abroad, contribute to the creation of parallel societies or hinder peaceful coexistence in Germany. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون مكافحة الإرهاب يتوسع في الأسباب التي يمكن الاستناد إليها في حظر الجمعيات بمقتضى قانون الجمعيات الخاصة، إذ يجعل في الإمكان اتخاذ إجراءات ضد جمعيات الأجانب التي تؤيد منظمات تسلك سبيل العنف أو منظمات إرهابية بالخارج، أو تساهم في إنشاء جمعيات موازية أو في إعاقة التعايش السلمي في ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more