"تستأنف النظر في" - Translation from Arabic to English

    • resume consideration
        
    • resume its consideration of
        
    • revert to the consideration of the
        
    • resumes its consideration of
        
    • it would resume its consideration
        
    15. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 15 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    18. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session. UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    18. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session (see part two, chap. II, para. 30). UN 18 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    Given the lack of consensus, however, he proposed that the Committee should recommend that the General Assembly should resume its consideration of the agenda item at its sixty-eighth session. UN واستدرك قائلا إنه بالنظر إلى غياب توافق في الآراء، يقترح على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تستأنف النظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثامنة والستين.
    91. He also took it that the Committee wished to resume its consideration of the matter at its next meeting, and in the meantime hold consultations with a view to the adoption of a format acceptable to all members. UN 91 - واعتبر أيضا أن اللجنة تريد أن تستأنف النظر في هذه المسألة في اجتماعها التالي، وإجراء مناقشات، في هذه الأثناء، بهدف اعتماد شكل مقبول لدى جميع الأعضاء.
    12. Decides to revert to the consideration of the recommendation contained in paragraph 388 of the report of the International Law Commission during the sixty-seventh session of the General Assembly; UN 12 - تقرر أن تستأنف النظر في التوصية الواردة في الفقرة 388 من تقرير لجنة القانون الدولي خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين؛
    The Legal and Technical Commission resumes its consideration of the draft crusts regulations. UN اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور.
    The General Assembly decides to resume consideration of the question of the strengthening of the external oversight mechanisms at the earliest possible stage of its fifty-second session. UN إن الجمعية العامة تقرر أن تستأنف النظر في مسألة تعزيز آليات المراقبة الخارجية في أبكر مرحلة ممكنة من دورتها الثانية والخمسين.
    The Pakistan delegation urges the immediate revival of the Ad Hoc Committee on Negative Security Assurances to resume consideration of an international and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States. UN إن وفد باكستان يحث على احياء اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية كي تستأنف النظر في وضع صك دولي ملزم قانونا بشأن ضمانات اﻷمن التي تقدم إلى الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    137. In its decision 1997/107, the Commission decided to resume consideration of this question at its fifty—fourth session and to invite the Special Rapporteur on disability of the Commission for Social Development to be present on that occasion. UN ٧٣١- قررت اللجنة، في مقررها ٧٩٩١/٧٠١، أن تستأنف النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين وأن تدعو المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعنـي بالعجـز إلـى الحضور فـي تلك المناسبة.
    May I take it that the General Assembly wishes to resume consideration of agenda item 65, entitled “Comprehensive test-ban treaty”? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تستأنف النظر في البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب " ؟
    101. At its 27th meeting, on 1 July 2000, the Committee decided to resume consideration of paragraph 7.37 (e) of programme 7 during the second part of its fortieth session. UN 101 - وفي جلستها 27 المعقودة يوم 1 تموز/يوليه 2000، قررت اللجنة أن تستأنف النظر في الفقرة 7-37 (هـ) من البرنامج 7 خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    15. The Committee decided to resume consideration of this programme during the second part of its fortieth session (see part two, chap. II, paras. 21 and 22). UN 15 - قررت اللجنة أن تستأنف النظر في هذا البرنامج خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين (انظر الجزء الثاني، الفصل الثاني، الفقرتان 21 و 22).
    101. At its 27th meeting, on 1 July 2000, the Committee decided to resume consideration of paragraph 7.37 (e) of programme 7 during the second part of its fortieth session. UN 101 - وفي جلستها 27 المعقودة يوم 1 تموز/يوليه 2000، قررت اللجنة أن تستأنف النظر في الفقرة 7-37 (هـ) من البرنامج 7 خلال الجزء الثاني من دورتها الأربعين.
    10. With regard to the programme of work on the draft articles, in its resolution 49/61 of 9 December 1994, the General Assembly had decided to resume consideration, at its fifty-second session, of the issues of substance, in the light of the comments submitted by States. UN ٠١ - وفيما يتعلق ببرنامج العمل بشأن مشاريع المواد، فقد قررت الجمعية العامة في القرار ٩٤/١٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ٤٩٩١ أن تستأنف النظر في القضايا الموضوعية في دورتها الثانية والخمسين في ضوء التعليقات التي تقدمها الدول.
    11. In the same resolution, the General Assembly decided, in accordance with its resolution 46/220 of 20 December 1991, to resume consideration of both the reports of the Joint Inspection Unit and that of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its forty-eighth session. UN ١١ - وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة، وفقا لقرارها السابق ٤٦/٢٢٠، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أن تستأنف النظر في دورتها الثامنة واﻷربعين في تقريري وحدة التفتيش المشتركة وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية.
    91. He also took it that the Committee wished to resume its consideration of the matter at its next meeting, and in the meantime hold consultations with a view to the adoption of a format acceptable to all members. UN 91 - واعتبر أيضا أن اللجنة تريد أن تستأنف النظر في هذه المسألة في اجتماعها التالي، وإجراء مناقشات، في هذه الأثناء، بهدف اعتماد شكل مقبول لدى جميع الأعضاء.
    The CHAIRMAN invited the Committee to resume its consideration of draft decision A/C.5/50/L.76 in the light of the informal consultations held since the preceding meeting. UN ١ - الرئيس: دعا اللجنة إلى أن تستأنف النظر في مشروع المقرر A/C.5/50/L.76 في ضوء المشاورات غير الرسمية التي أجريت منذ الجلسة السابقة.
    24. The Subcommission had decided that its members would continue to work on the submission during the intersessional period, individually and in working groups, and that it would resume its consideration of the submission during the thirty-third session of the Commission, from 28 October to 8 November. UN 24 - وقررت اللجنة الفرعية أن يواصل أعضاؤها، خلال فترة ما بين الدورتين، العمل بشأن الطلب المقدم، سواء على أساس فردي أو في مجموعات عمل، وأن تستأنف النظر في الطلب المقدم خلال الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، المقرر عقدها في الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    12. Decides to revert to the consideration of the recommendation contained in paragraph 388 of the report of the International Law Commission during the sixty-seventh session of the General Assembly; UN 12 - تقرر أن تستأنف النظر في التوصية الواردة في الفقرة 388 من تقرير لجنة القانون الدولي خلال دورة الجمعية العامة السابعة والستين؛
    The Legal and Technical Commission resumes its consideration of the draft crusts regulations. UN اللجنة القانونية والتقنية تستأنف النظر في مشروع النظام المتعلق بالقشور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more