"تستحق العناء" - Translation from Arabic to English

    • worth it
        
    • worthwhile
        
    • worth the effort
        
    • 's worth
        
    • worth the trouble
        
    • worth your
        
    I mean, I bet she's worth it. [cheers and applause] ♪ ♪ Open Subtitles أراهن انها تستحق العناء أنا أكره هذا الهراء سأخرج من هنا
    Whatever you had with this woman,I hope it's worth it. Open Subtitles مهما كانت علاقتك بهذه السيدة أتمنى أن تستحق العناء
    He damn well must have thought you were worth it. Open Subtitles ممّا لا ريب فيه أنّه اعتقد أنّك تستحق العناء.
    A new, unbiased look at what was once an unsuccessful venture could prove worthwhile for all stakeholders. UN وقد تثبت النظرة الجديدة غير المتحيزة لما كان من قبل مشروعاً غير ناجح أنها مسألة تستحق العناء بالنسبة لكل ذوي المصلحة.
    It takes a different skill set but can be well worth the effort. Open Subtitles انها تتطلب مهارات مختلفه لكنها قد تستحق العناء
    It's moments like this that make the job worth it. Open Subtitles اللحظات هذه هي التي تجعل هذه الوظيفة تستحق العناء
    I set out to have it on my own terms, and if I cannot, the Khanate is not worth it. Open Subtitles عقدت العزم على نيلها بشروطي الخاصة, وإن لم أستطع, فإن الخانية لا تستحق العناء.
    This job better be worth it. Open Subtitles من الأفضل أن تكون هذه الوظيفة تستحق العناء
    As if all the horrible things that had happened to me were... worth it. Open Subtitles كأنما كل الأشياء المهولة التي قاسيتها كانت .. تستحق العناء.
    Antiquated parlor tricks. Hardly worth it these days. Open Subtitles خدع قديمة للمؤسسات التجارية بالكاد تستحق العناء هذه الأيام
    End of the day, when it's all done, she's still kind of worth it, though, isn't she? Open Subtitles لكن في نهاية اليوم عند إتمام العمل مازالت تستحق العناء أليس كذلك ؟
    It is worth it. It helps my skin look 10 years younger. Open Subtitles انها تستحق العناء انه جعل بشرتي تبدو اصغر ب10 سنين
    Anyway... I hope it was all worth it. Open Subtitles علي أيه حال، أرجو أن تكون العملية تستحق العناء
    It's not worth it! Nice try, Missy, you already went. Open Subtitles إنها لا تستحق العناء محاولة جيدة يا عزيزتي، لقد انتهى دورك
    Yeah, I'm hoping it'll get me a job in DC, but it's causing this weirdness between me and Cappie, and I don't know if it's even worth it'cause Rebec says everyone in Washington is a slimeball. Open Subtitles أجل, آمل أن تجعلني أحصل على وظيفة في العاصمة ولكنها تسبب تلك الغرابة بيني وبين كابي ولا أعرف إذا كانت تستحق العناء حتى
    To trusting that the end is worth it and never letting go of its promise. Open Subtitles الثقة بأن النهاية تستحق العناء وعدم ترك الوعد
    Transparency efforts were resource-intensive but worthwhile. UN وكانت الجهود المبذولة لتحقيق الشفافية تحتاج إلى موارد كثيفة لكنها تستحق العناء.
    Folks are gonna dig in, they're gonna fight harder to make it all worthwhile. Open Subtitles سيواصلون البحث ويحاربون حتى يجعلوا الأمور تستحق العناء
    You aren't even worth the effort. Open Subtitles أنت لا تستحق العناء حتى
    I wanted to call you weeks ago, but brass didn't think that dogs was worth the trouble. Open Subtitles أردت أن اتصل بكم قبل أسابيع لكن النقيب لم يظن ان الكلاب تستحق العناء
    So let's see if you're worth your salt, chief. Open Subtitles لنرى إن كنت تستحق العناء الذي أبذله لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more