"تستحق ذلك" - Translation from Arabic to English

    • deserve it
        
    • worth it
        
    • deserved it
        
    • deserve this
        
    • deserves it
        
    • deserves that
        
    • earned it
        
    • deserved that
        
    • deserving
        
    • 've earned that
        
    Well, you deserve it... but you're still my little boy. Open Subtitles حسناً, انت تستحق ذلك ولكنك ما زلت ابني الصغير
    I'm gonna beg for the possibility of parole, but it's not gonna happen unless you convince them you deserve it. Open Subtitles أنا التسول ستعمل ل إمكانية الإفراج المشروط، ولكنها ليست ستعمل يحدث إلا إذا كنت إقناعهم أنك تستحق ذلك.
    She doesn't deserve it. She's faking this right now. Open Subtitles إنها لا تستحق ذلك إنها تزيف إغمائها الآن
    I hope your new little girlfriend is worth it. Open Subtitles أتمنى أن تكون صديقتك الصغيرة الجديدة تستحق ذلك.
    Of course it's funny. But is she worth it or not? Open Subtitles بالتأكيد أن الأمر مضحك لكن هل تستحق ذلك أم لا؟
    If Lindsay didn't post that snap... she deserved it. Open Subtitles لو لم تنشر ليندسي تلك الصورة هي تستحق ذلك
    I know you think you deserve this, but you don't. Open Subtitles اعلم انك تظن انك تستحق ذلك ولكنك لا تستحق
    I think she deserves it,and I think we can deal with whatever fallout might come from it. Open Subtitles واعتقد انها تستحق ذلك , واعتقد انه يمكننا التعامل مع اي تداعيات قد تنشاً عن ذلك
    You finally got everything you wanted. And you deserve it. Open Subtitles أخيراً حصلت على كل شئ أردته وأنت تستحق ذلك
    It's not dumb. It's one night. Have fun, you deserve it. Open Subtitles ليس غباء , انها مجرد ليلة استمتع, انت تستحق ذلك
    He shouldn't have hit you even though you did deserve it. Open Subtitles وكان يجب أن تصل إليك حتى لو لم تستحق ذلك.
    Not until you no longer believe you deserve it. Open Subtitles تبتعد عن فكرة أنك لا تستحق ذلك الأمر
    You deserve it for thinking that I could ever become like her. Open Subtitles أنت تستحق ذلك التفكير بأنني يمكن أن تصبح أي وقت مضى مثلها.
    I'm sorry she left you, Vastly, but I'm sure you did something to deserve it. Open Subtitles انا اسفة انها تركتك يا فاستلي لكني متأكدة انك فعلت شيء جعلتك تستحق ذلك
    It works if you work it, so work it, you're worth it. Open Subtitles إنها صالحة إذا عملت بها لذا اعمل بها لأنك تستحق ذلك
    It's 90 bucks a bottle, but it is worth it. Get 3. Open Subtitles انها 90 دولار للزجاجة الواحدة لكنها تستحق ذلك اجلب 3 زجاجات
    And suddenly the hour to get here seems totally worth it. Open Subtitles وفجأة .. الساعه للوصول إلى هنا تبدو أنها تستحق ذلك
    You mean, you think you deserved it because you didn't ask for more help? Open Subtitles تقصد، تعتقد أنك تستحق ذلك لأنك لم تطلب المساعدة؟
    I know it was wrong, but she deserved it. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان على خطأ، لكنها تستحق ذلك.
    She's had problems with men, but she didn't deserve this. Open Subtitles كان لديها مشاكل مع الرجال ولكنها لا تستحق ذلك
    I like to compliment a woman because she deserves it, not because she needs attention. Open Subtitles أنا أحب أن أثني على أمرأة لانها تستحق ذلك ليش لانها تحتاج الاهتمام.
    Bosnia and Herzegovina deserves that honour and we are determined to prove our worth. UN إن البوسنة والهرسك تستحق ذلك الشرف ونحن عازمون على إثبات استحقاقنا.
    Donut Man is open 24 hours, and I think you've earned it. Open Subtitles دونت مان مفتوح 24 ساعة وأعتقد أنك تستحق ذلك
    You deserved that because you're irritating. I'm never irritating. Open Subtitles لقد كنت تستحق ذلك بسبب شخيرك اما انا لست بمزعج
    It also excludes a few additional deserving countries, whose total debt is very small in the context of global capital flows. UN كما أنها تستبعد بضعة بلدان أخرى تستحق ذلك التخفيف ومجموع ديونها صغير جدا في سياق تدفقات رأس المال العالمية.
    So if you want to take some time off to write this book, then you've earned that. Open Subtitles لذا، إذا أردت استقطاع بعض ذلك الوقت لتمارس الكتابة فأنت تستحق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more