"تستحق هذا" - Translation from Arabic to English

    • deserve this
        
    • deserve it
        
    • worth it
        
    • deserve that
        
    • deserves this
        
    • deserved it
        
    • worth that
        
    • entitled to this
        
    • is worth
        
    • deserved that
        
    • had it coming
        
    • worthy of this
        
    • earned this
        
    You deserve this. What you did was really brave. Open Subtitles تستحق هذا ما فعلته كان أمراً شجاعاً حقاً
    Then you know you deserve this, even if you hadn't turned. Open Subtitles إذن أنت تعرف أنك تستحق هذا حتى وإن لم تتحًول
    I told you the phone would ring. You deserve this. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن الهاتف سيدق أنت تستحق هذا
    I should turn you in for the reward! You deserve it! Open Subtitles يجب أن أبلغ عنك و أحصل على المكافأة تستحق هذا
    God, I hope the booty call was worth it. Open Subtitles يا إلهي، أتمنى لو كانت المضاجعة تستحق هذا.
    I'm sorry, Lieutenant. You didn't deserve that. Open Subtitles أنا آسف أيّها الملازم , أنت لا تستحق هذا الرّد
    She deserves this memorial, and so do we, and you don't have the right to turn it into something else. Open Subtitles هي تستحق هذا التأبين و كذلك نحن و أنتِ لا تملكين الحق في تحويل هذا إلى أمر آخر
    I knew her 15 years. She didn't deserve this. Open Subtitles لقدْ عرفتها طوال 15 عاماً لمْ تستحق هذا
    Look, whatever Mallory was caught up in, she didn't deserve this, but I've never seen this symbol. Open Subtitles أنظر ، أيا كان الأمر الذى كانت تشترك به مالورى فهى لم تستحق هذا لكننى لم أرى هذا الشعار من قبل
    And, most of all, does not deserve this crown. [ scattered applause ] Open Subtitles والأهم من كل هذا أنها لا تستحق هذا التاج
    Mona was a lot of things, but she didn't deserve this. Open Subtitles مونا فعلت اشياء كثيرة لكنها لا تستحق هذا
    But now that you exposed what you really think of yourself and that you really don't believe you deserve this job... Open Subtitles ولكن الان بعد ان اكتشفت ما تظن حقا في نفسك وانك مؤمن حقا انك لا تستحق هذا العمل
    So, technically, you might actually deserve this. This might be something that was long overdue. Open Subtitles أعني، ربما تستحق هذا بالفعل وكان ينبغي حدوثه منذ مدة طويلة
    Take that money, huh? You spend it on that pretty girl. You deserve it. Open Subtitles خذ تلك الأموال وانفقها على فتاتك الجميلة أنت تستحق هذا
    Well, if anybody's gonna kill me tonight... it should be you, you deserve it. Open Subtitles حسنا,إذا ما كان هناك أحد سيقتلنى الليلة يجب أن يكون أنت,أنت تستحق هذا
    You've done your country a great service. You deserve it. Open Subtitles لقد أسديت إلى وطنك خدمة كبيرة يا بني، أنت تستحق هذا
    I mean, maybe this stupid job isn't worth it. Open Subtitles أعني،ربما أن هذه الوظيفة لا تستحق هذا العناء
    She's not worth it. Let's just go have fun. Open Subtitles فهي لا تستحق هذا دعــنا فقط نذهب ونستمتع بالأمر
    - It's gonna get wet on the fucking... - Leave it. You don't deserve that shit. Open Subtitles اتركها عليك اللعنة أنت لا تستحق هذا المال
    But there is a girl out there that deserves this because you are, in every way, truly one of a kind. Open Subtitles لكن هناك فتاة أخرى تستحق هذا , لأنك , و بكل المقاييس
    But you feel now that you deserved it, he was right to punish you. Open Subtitles ولكن تشعر الان انك تستحق هذا كان محق لمعاقبتك
    I have the money, but are your rocks worth that much? Open Subtitles لدي المال، لكن هل أحجارك تستحق هذا القدر؟
    However, about 30,000 women entitled to this form of assistance were not granted benefits because of lack of resources. UN غير أن نحو ٠٠٠ ٠٣ امرأة تستحق هذا الشكل من المساعدة لم يمنحن هذه المستحقات بسبب نقص الموارد.
    You go through the scary-house maze to get to the party, which is worth getting to. Open Subtitles تمر بمتاهة منزل الرعب للوصول للحفلة التى تستحق هذا
    I just hope that you cared for her because she deserved that. Open Subtitles أتمنى فقط أنك كنت تهتم بها لأنها كانت تستحق هذا
    I make no apologies. She had it coming. Open Subtitles لن أعتذر عن ذلك لقد كانت تستحق هذا
    If we can't dare to live lives that are worthy of this remarkable place, well, we should have just stayed in the future to perish with the planet. Open Subtitles اذا كان لا نريد ان نعيش تستحق هذا العالم الرائع كان علينا إذا أن نبقى في المستقبل
    I think you have earned this. The keys to the Buy More. Open Subtitles أعتقد انك تستحق هذا ، مفاتيح (باى مور )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more