"تستخدمها اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • used by the Committee
        
    • the use of the Committee
        
    • the use of the Commission
        
    • use by the Commission
        
    • used by the Commission
        
    • Commission's
        
    • National Elections Electoral Commission
        
    • for the Commission
        
    • use by the Committee
        
    Criteria to be used by the Committee in examining communications UN المعايير التي يتعين أن تستخدمها اللجنة في بحث البلاغات
    This constitutes the basis of the wording consistently used by the Committee in issuing its Views in cases where a violation has been found: UN ويشكل هذا الحكم أساساً للصيغة التي تستخدمها اللجنة دائماً في آرائها في الحالات التي تخلص فيها إلى حدوث انتهاك:
    7. The Committee emphasized that it was in the interest of Member States to provide the most complete, reliable and comparable statistics possible to the Statistics Division of the United Nations for the use of the Committee at its sixtieth session, when it will consider the scale of assessments for the period 2001–2003. UN ٧ - وأكدت اللجنة على أنه من مصلحة الدول اﻷعضاء تقديم إحصاءات كاملة وموثوقة وقابلة للمقارنة بقدر اﻹمكان إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة لكي تستخدمها اللجنة في دورتها الستين، عندما تنظر في جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣.
    In paragraph 2 of that resolution, the Commission requested the Sub-Commission to prepare a report containing information on violations of human rights and fundamental freedoms from all available sources for the use of the Commission. UN وفي الفقرة 2 من ذلك القرار، طلبت اللجنة من اللجنة الفرعية أن تُعِدّ تقريراً يتضمن معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية تستقيها من جميع المصادر المتاحة كي تستخدمها اللجنة.
    The reports prepared for submission to intergovernmental bodies included the revised medium-term plan for 1998-2001, as well as two sets of budget documents concerning the Fund of UNDCP, for use by the Commission. UN وشملت التقارير التي أعدت لتقديمها الى الهيئات الحكومية الدولية خطة العمل المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، وكذلك مجموعتين من وثائق الميزانية تتعلقان بصندوق اليوندسيب، لكي تستخدمها اللجنة.
    Indeed, the accuracy of the models used by the Commission to formulate recommendations to the General Assembly depends on the quality of such data. UN وبالفعل، ترتهن دقة النماذج التي تستخدمها اللجنة لصوغ التوصيات المقدمة إلى الجمعية العامة بجودة تلك البيانات.
    The scope of the topic should not be limited in advance, nor should its title govern the Commission's method of study. UN وينبغي ألا يُحدَّد نطاق الموضوع مسبقاً، كما ينبغي ألا يؤثر عنوانه على طريقة البحث التي تستخدمها اللجنة.
    41. One Graphic Artist (international UNV) is proposed under temporary assistance to assist the Civic Education Adviser (approved P-4 position) in collaborating with National Elections Electoral Commission counterparts on the design and development of graphics for National Elections Electoral Commission civic and voter-education and public information materials. UN 41 - ويقترح إتاحة وظيفة مصمم رسومات فنية (متطوعو الأمم المتحدة الدوليون) في إطار المساعدة المؤقتة لتقديم المساعدة إلى مستشار التربية المدنية (وظيفة معتمدة برتبة ف-4) في سياق تعاونه مع نظراء اللجنة الانتخابية الوطنية في مجال تصميم الرسومات وإنتاجها لكي تستخدمها اللجنة في التربية المدنية وتثقيف الناخبين والمواد الإعلامية.
    This constitutes the basis of the wording consistently used by the Committee in issuing its Views in cases where a violation has been found: UN ويشكل هذا الحكم أساساً للصيغة التي تستخدمها اللجنة دائماً في آرائها في الحالات التي تخلص فيها إلى حدوث انتهاك:
    This constitutes the basis of the wording consistently used by the Committee in issuing its Views in cases where a violation has been found: UN ويشكل هذا الحكم أساساً للصيغة التي تستخدمها اللجنة دائماً في آرائها في الحالات التي تخلص فيها إلى حدوث انتهاك:
    The language used by the Committee should therefore be made more accessible to the general public. UN ولذلك ينبغي جعل اللغة التي تستخدمها اللجنة أيسر لعامة الجماهير.
    The second section describes the procedures used by the Committee in carrying out its role as the monitoring body for the Convention. UN أما القسم الثاني فيصف الإجراءات التي تستخدمها اللجنة عند الاضطلاع بدورها بوصفها هيئة مراقبة الاتفاقية.
    Moreover, the European Court relies on the doctrine of the margin of appreciation, which is not used by the Committee. UN وفضلا عن ذلك، تعتمد المحكمة الأوروبية على نظرية هامش التقدير، التي لم تستخدمها اللجنة أيضا.
    1. The languages used by the Committee will include spoken and non-spoken languages, such as sign languages. UN 1- تشمل اللغات التي تستخدمها اللجنة اللغات الكلامية وغير الكلامية مثل لغات الإشارة.
    (d) Compilations of statements, declarations, documents and other material regarding the settlement of the Arab-Israeli conflict and the question of Palestine, for the use of the Committee. UN )د( تجميع البيانات والاعلانات والوثائق والمواد اﻷخرى المتعلقة بتسوية النزاع العربي الاسرائيلي وقضية فلسطين لكي تستخدمها اللجنة.
    It is processed for the use of the Commission (and IAEA) with the help of the United States Government. UN وهذه الصور يتم تجهيزها بمساعدة حكومة الولايات المتحدة كي تستخدمها اللجنة )والوكالة الدولية للطاقة الذرية(.
    This exercise is textual and numerical in approach, whereby the population policies are obtained and analysed from national plans and programmes and demographic figures are obtained and also analysed for their use by the Commission in its work in demographic estimates and projections. UN ويجري اتباع نهج نصي ورقمي في القيام بهذه العملية، حيث يتم استخلاص وتحليل السياسات السكانية استنادا إلى الخطط والبرامج الوطنية كما يجري استخلاص الأرقام الديمغرافية وتحليلها لكي تستخدمها اللجنة في وضع التقديرات والإسقاطات الديمغرافية.
    The practice in the Commission as reflected by existing procedures long used by the Commission is to reach decisions by consensus. UN 2- وتبيّن الإجراءات التي تستخدمها اللجنة منذ أمد طويل أن توافق الآراء هو الممارسة التي تتبعها اللجنة في اتخاذ القرارات.
    In Australia's view, the Commission's use of consensus decision-making should be clarified to ensure that the benefits of this method are fully realized. UN وترى أستراليا أنه ينبغي توضيح الطريقة التي تستخدمها اللجنة في اتخاذ القرارات بتوافق الآراء، ضمانا لتحقُّق منافع هذه الطريقة تحقّقا تاما.
    50. Two Graphic Artists (1 international UNV and 1 temporary national General Service staff) are proposed to assist the Civic Education Adviser (approved P-4 position) in collaborating with National Elections Electoral Commission counterparts on the design and development of graphics for National Elections Electoral Commission civic and voter-education and public information materials. UN 50 - ويقترح إتاحة وظيفتي مصممي رسومات فنية (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني مؤقت واحد من فئة الخدمات العامة)، لتقديم المساعدة إلى مستشار التربية المدنية (بوظيفة معتمدة برتبة ف-4) في سياق تعاونه مع نظراء اللجنة الانتخابية الوطنية في مجال تصميم الرسومات وإنتاجها لكي تستخدمها اللجنة في التربية المدنية وتثقيف الناخبين والمواد الإعلامية.
    Both the Commission and the Peacebuilding Support Office should do more to obtain detailed information on donors and thus develop more targeted strategies for the Commission to use in raising funds. UN وينبغي لكل من اللجنة ومكتب دعم بناء السلام عمل المزيد للحصول على معلومات مفصلة عن الجهات المانحة حتى يتسنى وضع استراتيجيات أكثر تحديداً لكي تستخدمها اللجنة في جمع جمع الأموال.
    The Centre for Human Rights will provide, for use by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, material relating to States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women that are to submit reports in 1997 and the reports of special rapporteurs that are relevant to the work of the Committee. UN وسيوفر مركز حقوق اﻹنسان مواد تستخدمها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تتعلق بالدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي ستقدم تقارير في عام ١٩٩٧، وتقارير المقررين الخاصين المتصلة بعمل اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more