"تستخدم البلدان" - Translation from Arabic to English

    • countries use
        
    • countries are using
        
    • make use
        
    • countries would use
        
    :: More than 70 per cent of the countries use or plan to use a combination of manual and automated editing while the remaining countries use or plan to use either only manual editing or only automated editing. UN :: يستخدم ما نسبته أكثر من 70 في المائة من البلدان مزيجا من التحرير اليدوي والآلي، أو يخطط لذلك، بينما تستخدم البلدان المتبقية لاستخدام التحرير اليدوي فحسب أو التحرير الآلي فحسب، أو تخطط لذلك.
    It is recommended, therefore, that countries use the general system for compilation of their international merchandise trade statistics and international reporting. UN لذلك، يوصى بأن تستخدم البلدان النظام العام في تجميع إحصاءاتها للتجارة الدولية للبضائع واﻹبلاغ الدولي.
    It is important that countries use the available resources to respond effectively to the identified priorities and needs of young people. UN ومن المهم أن تستخدم البلدان الموارد المتاحة لكي تستجيب بفعالية للأولويات والاحتياجات المحددة للشباب.
    Major benefits can be expected when neighbouring countries are using the same or compatible customs systems which facilitates the exchange of information and further reduce delays. UN ويمكن توقع فوائد كبرى عندما تستخدم البلدان المتجاورة النظام الجمركي نفسه أو أنظمة متوافقة، مما يسهل تبادل المعلومات ويزيد من تقليص حالات التأخير.
    9. countries are using a wide range of approaches for monitoring, assessing and reporting on implementation of PfAs. UN 9 - تستخدم البلدان نطاقا عريضا من النهج لرصد تنفيذ مقترحات العمل وتقييمه والإبلاغ عنه.
    In the absence of internationally accepted definitions, countries use different categories and concepts to collect data. UN وفي غياب تعاريف مقبولة دولياً، تستخدم البلدان فئات ومفاهيم مختلفة حيال جمع البيانات.
    Developing countries use a given technology only after it becomes an industrial standard, which also implies that they can adapt these existing mature technologies. UN ولا تستخدم البلدان النامية تكنولوجيا معينة إلا بعد أن تصبح معيارأ في مجالها الصناعي، وهذا يعني ضمنا أنه يمكنها أن تكيف التكنولوجيات الناضجة الموجودة.
    . It is recommended that countries use HS for the collection, compilation and dissemination of international merchandise trade statistics. UN ١٠٠ - ويوصى بأن تستخدم البلدان النظام المنسق ﻷغراض جمع وتجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    In the WCO recommendation, one of the above standard units of quantity is specified for each HS six-digit subheading. 71 It is recommended that countries use the WCO standard units of quantity when collecting and reporting international merchandise trade on the basis of the Harmonized System. UN ويوصى بأن تستخدم البلدان الوحدات القياسية للكمية للمنظمة الجمركية العالمية لدى جمع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع واﻹبلاغ عنها على أساس النظام المنسق.
    Major benefits can be expected when neighbouring countries use the same or compatible customs systems which facilitates the exchange of information and further reduces delays. UN وكثيرة هي الفوائد التي يمكن توقعها عندما تستخدم البلدان المتجاورة نفس النظم الجمركية أو نظما جمركية متوافقة، مما ييسر تبادل المعلومات ويقلل أيضاً فترات التأخير.
    Major benefits can be expected when neighbouring countries use the same or compatible customs systems, which facilitates the exchange of information and further reduces delays. UN وكثيرة هي الفوائد التي يمكن توقعها عندما تستخدم البلدان المتجاورة نفس النظم الجمركية أو نظما جمركية متوافقة، مما ييسر تبادل المعلومات ويقلل أيضاً فترات التأخير.
    With regard to (i), countries use instruments such as bans, production and import quotas, taxes and tradeable permits in order to implement their international obligations. UN وفيما يتعلق بالعنصر `١`، تستخدم البلدان أدوات من قبيل أنواع الحظر وحصص الانتاج والاستيراد والضرائب والتصاريح المتداولة بغية الوفاء بالتزاماتها الدولية.
    There is a wide range of available capital-account management tools, and it is best if countries use a portfolio of them. Even if they are not fully effective, they are typically far better than nothing. News-Commentary هناك مجموعة واسعة متاحة من أدوات إدارة حسابات رأس المال، ومن الأفضل أن تستخدم البلدان حافظة من هذه الأدوات. وحتى إن لم تكن هذه الأدوات فعّالة بشكل كامل، فإنها أفضل كثيراً من لا شيء.
    7. Once priorities have been set, the strategy proposes that countries use an agreed core set of tables and accounts from which indicators may be derived to guide their implementation. UN 7 - وحالما تُحدَّد الأولويات، تقترح الاستراتيجية أن تستخدم البلدان مجموعة أساسية متفقاً عليها من الجداول والحسابات يمكن استخلاص مؤشرات منها لتوجيه تنفيذها.
    Over the period 2010 - 2013, UNEP aimed to ensure that countries use the ecosystem approach to enhance human well-being with a planned budget of $131 million. UN تمثل هدف اليونيب، خلال الفترة 2010- 2013، في العمل على كفالة أن تستخدم البلدان نهج النظم الإيكولوجية لتعزيز رفاه الإنسان، بميزانية مقررة قدرها 131 مليون دولار.
    3. countries use and further develop existing processes, such as national forest programs, criteria and indicators or other policy and planning frameworks, to monitor, assess and report on implementation of PfAs in a transparent, participatory and coordinated way. UN 3 - أن تستخدم البلدان وتواصل تطوير العمليات القائمة، مثل البرامج الوطنية للغابات، أو المعايير والمؤشرات، أو غيرها من أطر السياسات والتخطيط، لرصد تنفيذ مقترحات العمل وتقييمه والإبلاغ عنه بأسلوب شفاف وتشاركي ومنسق.
    9. countries use regional and sub-regional organizations, processes and networks, such as FAO regional forestry commissions, to discuss common problems and share experiences and expertise regarding monitoring, assessment and reporting on implementation of PfAs. UN 9 - أن تستخدم البلدان المنظمات والعمليات والشبكات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل اللجان الإقليمية المعنية بالغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، لمناقشة المشاكل المشتركة وتبادل الخبرات والمعارف فيما يتعلق برصد تنفيذ مقترحات العمل وتقييمها والإبلاغ عنها.
    Major benefits can be expected when neighbouring countries are using the same or compatible customs systems, facilitating the exchange of information and further reducing delays. UN ويمكـــن توقــــع فوائد كبرى عندما تستخدم البلدان المتجاورة النظام الجمركي نفسه أو أنظمة متوافقة، مما يسهل تبادل المعلومات ويزيد من تقليص حالات التأخير.
    In order to ensure broad access at affordable prices, countries are using a variety of approaches to the regulation and cross-subsidization of basic services. UN ولكفالة تيسر هذه الخدمات على نطاق واسع وبأسعار معقولة، تستخدم البلدان مجموعة منوعة من النهوج فيما يتعلق بتنظيم الخدمات اﻷساسية ودعم البعض من هذه الخدمات بإيرادات البعض اﻵخر.
    Moreover, most developing countries lack the capacity to keep up with increasing standards in developed country markets. Developed countries should not make use of unilateral, protectionist measures. UN وفضلاً عن هذا، فإن معظم البلدان النامية تفتقر إلى القدرة على مواكبة المعايير المتزايدة في أسواق البلدان المتقدمة.وينبغي ألا تستخدم البلدان المتقدمة تدابير حمائية انفرادية.
    Favourable conditions and a healthy environment for business were needed for the emergence of green growth, and there was concern that developed countries would use the current financial and economic crises as a pretext for reneging on commitments made to developing countries. UN ويلزم تهيئة ظروف مواتية وبيئة سليمة للأعمال تتيح النمو الأخضر، وهناك مخاوف من أن تستخدم البلدان المتقدمة الأزمتين المالية والاقتصادية الحاليتين كذريعة للتراجع عن التزاماتها تجاه البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more