"تستريحي" - Translation from Arabic to English

    • rest
        
    • resting
        
    • relax
        
    • take a break
        
    I'm doing this' cause of you. So's you can rest easy, honey. Open Subtitles أنا أفعل هذا بسببكِ، لذا يمكنك أن تستريحي بسهولة يا عزيزتي
    No! You have to stay and rest for at least a few hours. Open Subtitles لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل
    She'll wake up in a few hours, but she should rest here tonight. Open Subtitles ستستيقظ خلال ساعات قليلة، لكن عليكِ أن تستريحي الليلة.
    Now that you're resting at a nice place, your dark circles have gotten better. Open Subtitles ،الآن بما أنكِ تستريحي بمكان جيّد الهالات السوداء تختفي، هذا شيءٌ جميل
    I think you should relax, it is waitress service. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بك أن تستريحي, فهذه مهمة النادلة
    You can take a break and be a great mom. Open Subtitles تستطيعين أن تستريحي وتكوني أم عظيمة
    The doctor said he wants you to rest, and I'm gonna make sure you do it. Open Subtitles الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك اذا ؟
    You know, mama, the doctor said "rest," not "text." Open Subtitles امي تعرفين الطبيب قال ان تستريحي لا ان ترسلي رسائل نصية
    The king insists you rest in better conditions. Open Subtitles إن الملك يصر على أن تستريحي بمكان أفضل حالاً.
    Until then, may you rest in a deep and dreamless slumber. Open Subtitles حتئذٍ، يمكنك أن تستريحي في سُبات عميق وقرير.
    You need to rest, heal. The Wilderun is no place for you to be running around alone. Open Subtitles ينبغي لك أن تستريحي لتتماثَلي، فالبجدة ليست مضمارًا للجري وحدكِ.
    You can't go to the station like that. You need to rest. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب لمركز الشرطة هكذا، يجب أن تستريحي.
    We'll just find you, hurt you, so you should probably just rest up. Open Subtitles سنجدكِ ونؤذيكِ، لذا من الأرجح أن تستريحي.
    And we're going to help you, but you got to rest and get your strength back. Open Subtitles ونحن سنساعدك لكن يجب أن تستريحي لتستعيدي قوتك
    And on the other hand, i told you to rest. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى لقد أخبرتُكِ أن تستريحي
    Make sure and get some good solid rest. And I mean that. Open Subtitles واحرصي علي أن تستريحي جيداً وأنا أعني ذلك
    Will, you just have to rest. OK? Right nowthere's nothing you can do. Open Subtitles حسنا.يجب أن تستريحي فحسب الآن لا يوجد شئ بامكانك فعله
    - Shouldn't you be resting? Open Subtitles أليس من المُفترض عليكِ أن تستريحي ؟
    You ought to be resting. Open Subtitles اليس عليك ان تستريحي
    You're supposed to be resting', Pinky. Open Subtitles -من المفترض أن تستريحي يا (بينكي)
    JUST TRY TO relax, BROOKE, OKAY? Open Subtitles بروك ، حاولي ان تستريحي حسناً ؟
    So you should simply relax and play. Open Subtitles لذلك يجب عليك ببساطة أن تستريحي وتلعبي
    I'm saying you should take a break. Open Subtitles أقول أنه يجدر بك أن تستريحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more