"تستمعين إلى" - Translation from Arabic to English

    • listening to
        
    • listen to
        
    Rosie, have you been listening to anything "ve been telling you? Open Subtitles روزي، هل كنت تستمعين إلى أيّ شئ مما كنا نخبرك؟
    If you stay out here listening to ghosts, they will come out of the hill and eat you. Open Subtitles إذا بقيتِ هنا تستمعين إلى الأشباح فستخرج من التلة وتلتهمكِ
    Song, are you listening to the Korean language part? Open Subtitles سونج هل تستمعين إلى جزئية اللغة الكورية؟
    At a time when digital media is taking over everything, do you only listen to music the old-fashioned way? Open Subtitles في وقت بدأت فيه التقنيات الرقمية تلتهم كل شيء، أما زلتِ فقط تستمعين إلى الموسيقى بهذه الأساليب قديمة الطراز؟
    Did you not listen to the rumors when you were spreading them, Mama? Open Subtitles ألِمَ تستمعين إلى الأشاعات عندما قمتِ بنشرها، يا أمي؟
    You're probably not even listening to my messages anymore, Abby, but I miss you, a lot, and I know I keep saying this, but that whole Teresa Dunn thing, it's a complete lie, Open Subtitles لا بد أنك لا تستمعين إلى رسائلي لكنني اشتقت إليك كثيراً آبي. وأعرف أنني أكرر كلامي،
    When I first came in here you were listening to something, what was it? Open Subtitles ‫عندما جئت لأول مرة هنا ‫كنتِ تستمعين إلى شيء ‫ماذا كان؟
    If you were really listening to the universe, you'd be trying to have that baby. Open Subtitles .. إن كنتِ تستمعين إلى الكون حقاً فستحاولين إنجاب ذلك الطفل
    I don't even know if you're listening to this... but Bingu, I really wish I could get to meet her Open Subtitles أنا لا أعلم حتى إذا كنتي تستمعين إلى مااقول لكن بنجو، أتمنى حقا بأن أقابلها
    I was checking in to see if you were listening to your messages. Open Subtitles وكنت أسأل لأرى إن كنتى تستمعين إلى رسائلك
    Martha Clark Kent, are you listening to what I'm saying? Open Subtitles مارثا كلارك كنت هل تستمعين إلى ما أقوله؟
    You comfort your patients by listening to their troubles. Open Subtitles أنتِ تُريحين مرضاكِ حين تستمعين إلى مشاكلهم.
    listening to my phone conversations? Open Subtitles هل تستمعين إلى محادثاتي الهاتفية ؟ ؟
    Piper, you're not listening to reason. Open Subtitles بايبر ، أنت لا تستمعين إلى السبب
    You know my favorite part about these reunions... is listening to everyone out-BS-ing each other... and trying to make themselves sound big and important. Open Subtitles أتعرفينأنأفضلمافيالحفل ... وأنتِ تستمعين إلى كل شخص وهو يحاول أنيتفاخر... ويحاول أن يظهر وكأنه شخص مهم
    Do you listen to yourself when you talk about them? Open Subtitles هل تستمعين إلى نفسكِ عندما تتحدثين عنهم؟
    You're from the music academy, why do you have to listen to Introduction to Architecture? Open Subtitles كنت من أكاديمية الموسيقى، لماذا تستمعين إلى عرض الهندسة المعمارية؟
    You'll listen to us play, we'll walk on the beach. Open Subtitles سوف تستمعين إلى عزفنا. ونسير على الشاطئ.
    If you won't listen to your parents, you're going to a Christian boarding school, where you will listen to God. Open Subtitles إذا لم تستمعي إلى والداكِ سوف تذهبين إلى مدرسة داخلية مسيحية حيث تستمعين إلى الرب.
    I can't have you listen to this crap anymore. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعكِ تستمعين إلى هذا الهراء بعد الآن.
    When you listen to him you suddenly feel peaceful. Open Subtitles ‫حين تستمعين إلى عزفه... ‬ ‫تشعرين بالسلام فجأةً‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more