"تستمع الجمعية الآن إلى بيان" - Translation from Arabic to English

    • the Assembly will now hear a statement
        
    • the Assembly will now hear an address
        
    • the Assembly will next hear a statement
        
    The President: the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه سعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Jaime David Fernández Mirabal, Vice-President of the Dominican Republic. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان سيدلي به السيد خيمي دافيد فرنانديز ميرابال، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Isaias Rodríguez, Vice-President of the Republic of Venezuela. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان سعادة السيد اسياس رودريغيز، نائب رئيس جمهورية فنزويلا.
    The President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear an address by the President of the United States of America. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    the Assembly will now hear an address by His Excellency El Hadj Omar Bongo, President of the Gabonese Republic. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة الحاج عمر بونغو، رئيس جمهورية غابون.
    the Assembly will now hear a statement by the Prime Minister of the Kingdom of Norway. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان رئيس وزراء مملكة النرويج.
    the Assembly will now hear a statement by His Serene Highness Crown Prince Albert, Crown Prince of the Principality of Monaco. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان سمو الأمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد بول بيا، رئيس جمهورية الكاميرون.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Otmar Hasler, Prime Minister of the Principality of Liechtenstein. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من دولة السيد أوتمار هاسلر، رئيس وزراء إمارة ليختنشتاين.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Pío Cabanillas, Minister/Spokesperson for the Government of Spain. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان معالي السيد بيو كابانيلاس، الوزير المتحدث باسم حكومة إسبانيا.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by Mrs. María Isabel Baquerizo de Noboa, Chairperson of the delegation of Ecuador. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان للسيدة ماريا إيزابل باكويريزو دي نوبوا، رئيسة وفد إكوادور.
    the Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Dominador Kaiser Bazán, Vice-President of the Republic of Panama. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان فخامة السيد دومينادور كايزر بازان، نائب رئيس جمهورية بنما.
    The Acting President: the Assembly will now hear a statement by Mrs. Mary Robinson, High Commissioner for Human Rights. UN الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى بيان من السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by Her Excellency Ms. Crístian Munduate, Minister for Social Welfare of Guatemala. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان تدلي به معالي السيدة كرستيان مندواتيه، وزيرة الرعاية الاجتماعية في غواتيمالا.
    The Acting President (spoke in Arabic): the Assembly will now hear a statement by Mrs. Anna Kajumulo Tibaijuka, Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى بيان للسيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    the Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Alpha Oumar Konaré, President of the Republic of Mali. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من فخامة السيد ألفا عمر كوناري، رئيس جمهورية مالي.
    the Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. BounNhang Vorachit, Prime Minister of the Lao People's Democratic Republic. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من دولة السيد بونهانغ فوراشِت، رئيس وزراء جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    the Assembly will now hear an address by Mr. Bamanga Tukur, Group Chairman of BHI Holdings Limited. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من السيد بامانغا توكور، رئيس مجموعة بي إتش آي هولدينغز المحدودة.
    the Assembly will now hear an address by His Excellency The Honourable Denzil Douglas, Prime Minister and Minister for Finance, Development, Planning and National Security of Saint Kitts and Nevis, who will speak on behalf of the Caribbean Community. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان دولة الأونرابل دنزيـل دوغـلاس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن القومـي في سانت كيتس ونيفيس، الذي سيتكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبيــة.
    the Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Jan Peter Belkenende, Prime Minister of the Kingdom of the Netherlands, also on behalf of Denmark, Luxembourg, Norway and Sweden. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان يلقيه دولة السيد يان بيتر بيلكينيندي، رئيس وزراء مملكة هولندا، بالنيابة أيضا عن الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج.
    The Acting President: the Assembly will next hear a statement by His Excellency General Maung Aye, Vice Chairman of the State Law and Order Restoration Council of the Union of Myanmar. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان سعادة الجنرال مونغ آيي، نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more