"تستوفي جميع" - Translation from Arabic to English

    • meet all
        
    • met all
        
    • meeting all
        
    • meets all
        
    • fulfil all
        
    • satisfies all
        
    • fulfilling all
        
    • satisfy all
        
    • fulfils all
        
    • conditions which genuinely afford the full
        
    Note 1: This entry does not require review of items that meet all of the following: UN الملاحظة 1: لا تقتضي هذه الفئة استعراض الأصناف التي تستوفي جميع الشروط التالية:
    Note 1: This entry does not require review of items that meet all of the following: UN الملاحظة 1: لا تقتضي هذه الفئة استعراض الأصناف التي تستوفي جميع الشروط التالية:
    Furthermore, for limitations to be legitimate, they must meet all criteria set out in article 18, paragraph 3, of the International Covenant. UN وعلاوة على ذلك، لكي تكون القيود مشروعة يجب أن تستوفي جميع المعايير المبينة في الفقرة 3 من المادة 18 من العهد الدولي.
    The procedures governing arrest and detention in Ukraine, in particular the amended Code of Criminal Procedure, met all the requirements of article 9 of the Covenant. UN كما أن الإجراءات الناظمة للاعتقال والاحتجاز في أوكرانيا، وبخاصة قانون الإجراءات الجنائية المعدل، تستوفي جميع الشروط المنصوص عليها في المادة 9 من العهد.
    59. There are plans to build 26 new remand facilities meeting all international standards in 24 constituent entities of the Russian Federation, together accommodating 17,707 inmates. UN 59- وقد تقرر بناء 26 مرفق تحقيق جديداً يسع ل707 17 أماكن في 24 كياناً من كيانات الاتحاد الروسي، تستوفي جميع المعايير الدولية.
    Moreover, under section of the new statute and regulation 2 of the implementing regulations, detainees are to be held only at a detention facility which meets all of the requirements of the law regarding infrastructure, services and detainees' rights. UN يضاف إلى ذلك أن القانون الجديد واللائحة 2 من لوائح التطبيق تقضي بعدم احتجاز أي شخص إلا في مرافق احتجاز تستوفي جميع الشروط القانونية والخاصة بالبنية الأساسية والخدمات وحقوق المحتجزين.
    In order to become a member of the European Union, Turkey will have to fulfil all the criteria set by the European Union. UN فلكي تصبح تركيا عضواً في الاتحاد الأوروبي، عليها أن تستوفي جميع المعايير التي وضعها ذلك الاتحاد.
    Class 2. Substances that may meet all Annex D criteria but have equivocal or insufficient data: Bifenthrin Class 3. UN الفئة 2: المواد التي قد تستوفي جميع معايير المرفق دال إلا أنها قد تتضمن بيانات غير قاطعة أو غير كافية: البيفينثرين
    They observed that those provisions did not meet all the requirements for compensation of victims of torture established by the Convention. UN وكانت ملاحظتهم أن هذه اﻷحكام لا تستوفي جميع شروط التعويض لضحايا التعذيب المنصوص عليها في الاتفاقية.
    Class 2: substances that might meet all Annex D criteria but remained undetermined because of equivocal or insufficient data UN الفئة 2: مواد قد تستوفي جميع معايير المرفق دال إلاّ أنها ما زالت لم تحدَّد بسبب بيانات غير قاطعة أو بيانات غير كافية
    Class 4: substances that are not likely to meet all Annex D criteria. UN الفئة الرابعة: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال
    Class 2: Substances that the committee considered might meet all Annex D criteria but remained undetermined due to equivocal or insufficient data; UN الفئة 2: مواد رأت اللجنة أنها قد تستوفي جميع معايير المرفق دال ولكنها لا تزال مترددة بسبب عدم وضوح البيانات أو عدم كفايتها؛
    Class 2: Substances that the committee considered might meet all Annex D criteria but remain undetermined due to equivocal or insufficient data UN الفئة 2: مواد رأت اللجنة أنها قد تستوفي جميع معايير المرفق دال ولكنها لا تزال مترددة بسبب عدم وضوح البيانات أو عدم كفايتها
    Class 4: Substances that are not likely to meet all Annex D criteria (b), (c), (d) and (e) UN الفئة الرابعة: المواد التي لا يحتمل أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال (ب) و(ج) و(د) و(ه)
    Class 1: chemicals that the committee considered met all Annex D criteria None UN الفئة الأولى: مواد كيميائية ترى اللجنة أنها تستوفي جميع معايير المرفق دال
    Class 1: Substances that the committee considered met all Annex D criteria; UN الفئة 1: مواد رأت اللجنة أنها قد تستوفي جميع معايير المرفق دال؛
    Of these applications, 121,288 were assessed and determined not to meet the initial screening requirements; 20,020 were initially cleared as meeting basic requirements; and 13,516 were cleared as meeting all or most of the requirements of the vacancy announcements. UN ومن هذه الطلبات، جرى تقييم 288 121 طلبا تقرّر أنها لا تستوفي شروط الفرز الأولي؛ واعتبر في البداية أن 020 20 طلبا تستوفي الشروط الأساسية؛ وأن 516 13 طلبا تستوفي جميع أو معظم شروط إعلانات الشواغر.
    It therefore meets all prerequisites for statehood. UN وعليه، فإنها تستوفي جميع شروط الدولة.
    16. The assessment of 9 out of 110 chemicals which may fulfil all Annex D criteria has not been concluded owing to equivocal or insufficient data. UN 16 - لم يستكمل تقييم 9 من بين 110 مواد كيميائية قد تستوفي جميع معايير المرفق دال بسبب البيانات المبهمة أو غير الكافية.
    Therefore, the Kingdom's reservation is practically limited to the marital abode, which satisfies all the conditions required by Law and Shari'a to ensure the freedom, dignity and independence of women. UN وعليه، فإن تحفظ المملكة يقتصر عملياً على الإقامة الزوجية، التي تستوفي جميع الشروط الواردة في القانون وفي الشريعة الإسلامية لكفالة حرية المرأة وكرامتها واستقلالها.
    It recommended that Ireland increase its efforts to improve the conditions of all persons deprived of liberty before trial and after conviction, fulfilling all requirements outlined in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وأوصت آيرلندا بزيادة جهودها من أجل تحسين أحوال جميع المحرومين من الحرية قبل المحاكمة وبعد الإدانة، بحيث تستوفي جميع الشروط الواردة في قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    It would be unfair and unrealistic to expect small island least developed countries to satisfy all the administrative, financial and legal requirements of the World Trade Organization, for instance, within the same time-frame as the developed countries. UN وليس من العدل ولا من الواقعية أن ننتظر من البلدان الجزرية الصغيرة من أقل البلدان نموا أن تستوفي جميع المتطلبات اﻹدارية والمالية والقانونية لمنظمة التجارة العالمية في إطار زمني مساو مثلا لما يطلب من البلدان المتقدمة النمو.
    The 1999 UN International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism is not yet ratified, but the actual legal situation in Germany already fulfils all Convention requirements. UN وحتى الآن لم يتم التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لعام 1999 لقمع تمويل الإرهاب ومع ذلك فإن الأوضاع القانونية الفعلية في ألمانيا تستوفي جميع شروط هذه الاتفاقية عمليا.
    The Committee recalls its general comment No. 32 (2007), in which it states that, while the Covenant does not prohibit the trial of civilians in military courts, nevertheless such trials should be exceptional and take place under conditions which genuinely afford the full guarantees stipulated in article 14. UN وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 32(2007) الذي تقول فيه أنه مع أن العهد لا يمنع محاكمة المدنيين أمام محاكم عسكرية، إلا أن هذه المحاكمات ينبغي أن تتم بصورة استثنائية وأن تستوفي جميع الضمانات المنصوص عليها في المادة 14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more