"تسجيل الشركات" - Translation from Arabic to English

    • company registration
        
    • company registry
        
    • registration of companies
        
    • firm registration
        
    • company registrations
        
    • business registration
        
    • Corporate Registry
        
    • Registrar of Companies
        
    • corporate registration
        
    Computer-based company registration had been introduced. UN كما بدأت تعمل بنظام تسجيل الشركات المحوسب.
    The register will simplify the process of company registration and enhance the business environment for domestic and foreign investors. UN وسيبسط السجل عملية تسجيل الشركات ويعزز البيئة التجارية للمستثمرين المحليين والأجانب.
    It was proposed that guiding principles on company registration could be prepared for States as well as draft articles based on those principles which States could incorporate in their domestic law. UN واقتُرح إعداد مبادئ إرشادية بشأن تسجيل الشركات لكي تسترشد بها الدول، وكذلك إعداد مشاريع مواد تستند إلى تلك المبادئ لكي تدمجها الدول في قوانينها الوطنية.
    On 28 January 2003, Youssef Nada travelled from Campione d'Italia to Vaduz to apply to the company registry Office to officially change the name of two of his companies that had been placed on the list (see para. 78 above). UN فقد سافر في 28 كانون الثاني/يناير 2003 من كامبيوني في إيطاليا إلى فادوتس ليقدم إلى مكتب تسجيل الشركات طلبا رسميا بتغيير اسم اثنتين من شركاته كان قد تم إدراجهما في القائمة (انظر الفقرة 78 أعلاه).
    26. During 1995, the Government announced a new marketing strategy for the offshore sector, which had shown an increase of 23 per cent in registered companies during 1994. 7/ There was substantial progress in the ongoing project to computerize the company registry system, to include on-line registration of companies and remote filing for both local and overseas agents. UN ٢٦ - وقد أعلنت الحكومة خلال عام ١٩٩٥ استراتيجية تسويقية جديدة للقطاع الخارجي الذي شهد زيادة تبلغ ٢٣ في المائة في عدد الشركات المسجلة خلال عام ١٩٩٤)٧(. وأُحرز تقدم كبير في المشروع المستمر لاستخدام الحاسوب في إعداد سجل الشركات ليشمل تسجيل الشركات بواسطة الحاسوب مباشرة وتسجيل الوكلاء المحليين والخارجيين عن بعد.
    1977-1982 Acting Registrar-General, Attorney General's Chambers, Ministry of Justice, The Gambia. registration of companies and businesses, patents, trademarks, administration of estates, conduct of marriages, criminal and civil litigation. UN 1977-1982 مسجل عام بالإنابة: دوائر المدعي العام، وزارة العدل، غامبيا، تسجيل الشركات والأشغال والبراءات، والعلامات التجارية، وإدارة الأملاك وعقد الزيجات، والمنازعات الجنائية والمدنية.
    16. Financial services, including company registration, trust business and insurance, are a source of external revenue. UN 16 - تمثل الخدمات المالية، بما فيها تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية والتأمين، مصدراً كبيراً للإيرادات الخارجية.
    20. Financial services, including company registration, trust business and insurance, are a large source of external revenue. UN 20 - تمثل الخدمات المالية، بما فيها تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية والتأمين، مصدراً كبيراً للإيرادات الخارجية.
    C. Financial services 31. Financial services, including company registration, trust business and insurance, are the second largest source of external revenue after tourism and the third largest employer in the Turks and Caicos Islands. UN 31 - تُعد الخدمات المالية، بما فيها تسجيل الشركات والمشاريع الاستئمانية والتأمين، ثاني أكبر مصدر للإيرادات الخارجية بعد السياحة وثالث أكبر قطاع من حيث توفير فرص العمل في جزر تركس وكايكوس.
    The largest component of current revenue is customs duty, while company registration fees and tourism levies have produced an increased share in recent years. UN والمكون الأكبر للإيرادات الجارية هو الرسوم الجمركية، بينما شكلت رسوم تسجيل الشركات والجباية من السياحة قسطا متزايدا من هذه الإيرادات في السنوات الأخيرة.
    The largest component of current revenue is customs duty, while company registration fees and tourism levies have produced an increased share in recent years. UN والمكون الأكبر للإيرادات الجارية هو الرسوم الجمركية، بينما شكلت رسوم تسجيل الشركات والجباية من السياحة قسطا متزايدا من هذه الإيرادات في السنوات الأخيرة.
    69. Slovenia is regarded as an advanced country in the EU where company registration procedures are concerned. UN 69- وتعتبر سلوفينيا بلداً متقدماً في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بإجراءات تسجيل الشركات.
    An additional suggestion made reference to the same experience, but instead suggested that the Working Group should not focus on simplified incorporation, but rather on the registration of companies and the use of unique identification mechanisms to provide greater transparency and broader, more efficient sharing of information. UN وأشار رأي آخر إلى التجربة نفسها، ولكن اقترح، بدلاً من ذلك، ألاَّ يركِّز الفريق العامل على تبسيط إجراءات التأسيس، بل على تسجيل الشركات واستخدام آليات فريدة لتحديد الهوية تتيح مزيداً من الشفافية وتقاسم المعلومات بصورة أوسع وأنجع.
    As a result, the survey collects information on " firm registration " (i.e. formal) and focuses on policies that affect firm registration (i.e. procedures and administration such as electronic registers). UN وبالتالي فإن الدراسة الاستقصائية تجمع معلومات عن " تسجيل الشركات " (أي القطاع الرسمي) وتركز على السياسات التي تؤثر في تسجيل الشركات (أي الإجراءات والتدابير الإدارية مثل السجلات الإلكترونية).
    Total company registrations increased to 68,078 in 2003, or by 2,819. UN وازداد إجمالي تسجيل الشركات إلى 078 68 في عام 2003، أو بزيادة قدرها 819 2 شركة.
    Small and medium-sized enterprises were aided by simplified business registration and lower taxation. UN وساعد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة ما تم من تبسيط إجراءات تسجيل الشركات وخفض الضرائب.
    The FIU has access to all the relevant financial agencies including the Land Tax Department, The Value Added Tax Office, the Department of Inland Revenue, The Customs Department and the Corporate Registry. UN وتحظى هذه الوحدة بإمكانية الوصول إلى جميع الوكالات المالية المناسبة، بما فيها إدارة الضريبة على الأراضي ومصلحة الضريبة على القيمة المضافة، ومصلحة الإيرادات الداخلية، وإدارة الجمارك، ومصلحة تسجيل الشركات.
    The Registrar of Companies has 20 offices in different parts of the country. UN ولدى هيئة تسجيل الشركات 20 مكتبا في مختلف أنحاء البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more