"تسجيل المواليد والوفيات" - Translation from Arabic to English

    • Registration of Births and Deaths
        
    • birth and death registration
        
    • Births and Deaths Registration
        
    3. Registration of Births and Deaths Act of 1972 5 7 and 8 UN المادتان 7،8 قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1972
    As a result, the Registration of Births and Deaths Act of 1995 was promulgated, pursuant to which the Act of 1972 was abolished. UN وعليه فقد صدر قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1995 الذي تم بموجبه إلغاء قانون عام 1972.
    Europe stands out as the only region with complete Registration of Births and Deaths. UN وتنفرد أوروبا باعتبارها المنطقة الوحيدة التي يتم فيها تسجيل المواليد والوفيات تسجيلا كاملا.
    (iv) considering free birth and death registration in accordance with national laws and regulations; in particular facilitating late registration and the waiving of late registration fees and penalties; UN النظر في أن يكون تسجيل المواليد والوفيات مجانياً وفقاً للقوانين والأنظمة الوطنية، وخاصة تيسير التسجيل المتأخر والتنازل عن رسوم وغرامات التسجيل المتأخر؛
    (iv) considering free birth and death registration in accordance with national laws and regulations; in particular facilitating late registration and the waiving of late registration fees and penalties; UN ' 4` النظر في أن يكون تسجيل المواليد والوفيات مجانياً وفقاً للقوانين والأنظمة الوطنية، وخاصة تيسير التسجيل المتأخر والتنازل عن رسوم وغرامات التسجيل المتأخر؛
    Such persons, subject to the provisions of the Births and Deaths Registration Act, 1992, may apply for the change of their names. UN ويجوز لهؤلاء الأشخاص، رهنا بأحكام قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1992 التقدم بطلبات لتغيير أسمائهم.
    Since the Registration of Births and Deaths for Blacks is not yet mandatory, available data are based mainly on information available from health facilities. UN ونظرا ﻷن تسجيل المواليد والوفيات بالنسبة للسود غير إلزامي حتى اﻵن، فإن البيانات المتوفرة تستند أساسا إلى تلك المعلومات التي توفرها المرافق الصحية.
    The Bill also seeks to repeal the existing legislation on Registration of Births and Deaths. UN 57 - وسيسعى مشروع القانون أيضاً إلى إلغاء التشريع القائم بشأن تسجيل المواليد والوفيات.
    Article 4 of the Registration of Births and Deaths Regulatory Act of 1970 stipulates that births must be notified, in writing or orally, to the Ministry of Health and the competent official must verify the accuracy of the information entered on the birth notification form. UN وتنص المادة 4 من قانون تنظيم تسجيل المواليد والوفيات لعام 1970 على انه يجب التبليغ عن الولادة كتابيا أو شفهيا الى وزارة الصحة، وعلى الموظف المسؤول في هذه الحالة ان يتحقق من صحة البيانات الواردة في استمارة التبليغ عن الولادة.
    The Registration of Births and Deaths Regulatory Act of 1970, as amended. UN - قانون تنظيم تسجيل المواليد والوفيات لعام 1970 وتعديلاته.
    Different State Governments have framed rules under the Registration of Births and Deaths Act, providing procedures for the Registration of Births and Deaths and many States have simplified the same. UN وفي إطار قانون تسجيل المواليد والوفيات، قامت مختلف الحكومات الولائية بوضع قواعد لإجراءات تسجيل المواليد والوفيات كما قامت ولايات كثيرة بتبسيط هذه الإجراءات.
    141. The Registration of Births and Deaths Act No. 22 of 1973, which is intended to consolidate laws relating to birth and death, makes provision for compulsory registration of the birth of a child, whether born alive or stillborn, and of the death of any person. UN ١٤١- أما " قانون تسجيل المواليد والوفيات " رقم ٢٢ لعام ٣٧٩١ فالمقصود منه توحيد القوانين المتعلقة بالمواليد والوفيات وهو ينص على التسجيل اﻹلزامي لميلاد أي طفل سواء ولد حياً أم ميتاً.
    Article 18 of the Registration of Births and Deaths Act of 1970 prescribes a penalty of detention and/or a fine for anyone who deliberately provides false information or resorts to fraudulent or illicit means in order to register a birth. UN كما تنص المادة 18 من قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1970 على انه يعاقب بالحبس أو الغرامة أو بالعقوبتين معاً كل من تعمد تقديم بيانات غير صحيحة أو التجأ الى طرق احتيالية أو وسائل غير مشروعة بقصد قيد مولود.
    84. The State has long attached importance in its laws to the registration of births. At the time of submission of the initial report of the Sudan, the relevant law in force was the Registration of Births and Deaths Act of 1972. UN 84- وقد أعطت الدولة تسجيل المواليد اهتماماً منذ زمن بعيد في قوانينها وقت تقديم التقرير الأولي ومع قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1972 كان القانون الساري.
    In Palestine, technical assistance was provided to the Central Bureau of Statistics to review and evaluate the most recent population projections and the quality of birth and death registration. UN وفي فلسطين، قُدمت مساعدة تقنية إلى المكتب المركزي للإحصاءات بغرض استعراض وتقييم أحدث التوقعات السكانية ومدى جودة تسجيل المواليد والوفيات.
    The birth and death registration Act 2003, designed to ensure more effective implementation of the Child Marriage Restraint Act, had yet to be enacted. UN وأشارت إلى أنه لم يتم بعد سن قانون تسجيل المواليد والوفيات لعام 2003، الذي يرمي إلى كفالة زيادة فعالية تنفيذ قانون منع زواج الأطفال.
    135. While the Committee welcomes the amendments to the birth and death registration Act of 1998 that ensures the compulsory registration of both, throughout the State party, it is concerned at the significant number of children who are not yet registered at birth, particularly in remote areas. UN 135- ترحّب اللجنة بالتعديلات التي أُدخلت على قانون تسجيل المواليد والوفيات لعام 1998 لضمان التسجيل الإلزامي لهم في كلّ أراضي الدولة الطرف، ولكنّها مع ذلك تشعر بالقلق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين لم يتمّ تسجيلهم حتى الآن عند ولادتهم، ولا سيّما في المناطق النائية.
    146. Donors and development agencies should work to increase national capacity for the accurate measurement of life and death (including both birth and death registration), in addition to the reporting (in a depoliticized manner) of national crime statistics. UN 146 - وينبغي أن تعمل الوكالات المانحة والإنمائية من أجل زيادة القدرة الوطنية على القياس الدقيق للأحياء والوفيات (بما في ذلك تسجيل المواليد والوفيات على السواء)، بالإضافة إلى الإبلاغ (بطريقة غير مسيَّسة) عن إحصاءات الجريمة الوطنية.
    29. Further, the Zambia Law Development Commission, in its review process, has considered the Births and Deaths Registration Act. UN 29- ونظرت لجنة تطوير القانون في زامبيا، في إطار عملية الاستعراض التي تجريها، في قانون تسجيل المواليد والوفيات.
    The Committee appreciates the entry into force of the Births and Deaths Registration Act on 3 July 2006. UN 40- ترحب اللجنة بدخول قانون تسجيل المواليد والوفيات حيز النفاذ اعتباراً من 3 تموز/يوليه 2006.
    581. The Committee, stressing the fact that a proper system of birth registration is among the most important preventive measures against the offences covered by the Optional Protocol, welcomes the Births and Deaths Registration Act of 2004. UN 581- وبينما تؤكد اللجنة على أن النظام السليم لتسجيل المواليد يعتبر من ضمن أهم تدابير الوقاية من الجرائم التي يشملها البروتوكول الاختياري، فإنها ترحب بقانون تسجيل المواليد والوفيات لعام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more