"تسجيل الناخبين في" - Translation from Arabic to English

    • voter registration in
        
    • voter registry
        
    • voter registration on
        
    • voter registration at
        
    • voter registration for
        
    • the voter registration
        
    • registering voters in
        
    • registration of voters
        
    • registration of electors in
        
    • voter registration to
        
    • voter registration was
        
    The upcoming elections mark the first time voter registration in Sierra Leone will be undertaken using the biometric system. UN وستكون الانتخابات المقبلة هي أول مرة تجرى فيها عملية تسجيل الناخبين في سيراليون باستخدام نظام الإحصاء الحيوي.
    28. The mission noted that challenges remained regarding the completion of voter registration in the Provinces of Bandundu and Equateur. UN 28 - ولاحظت البعثة أنه لا تزال هناك تحديات تواجه إنجاز عملية تسجيل الناخبين في مقاطعتي باندودو وإيكواتور.
    End of voter registration in most provinces. UN اختتام إدخال بيانات تسجيل الناخبين في معظم المقاطعات
    Acknowledging the continued support of the Organization of American States to modernize the Haitian voter registry, and stressing the importance of updating the voter list following the devastation caused by the earthquake of 12 January 2010, UN وإذ ينوه بالدعم المتواصل الذي تقدمه منظمة الدول الأمريكية من أجل تحديث آلية تسجيل الناخبين في هايتي، وإذ يؤكد أهمية استكمال قائمة الناخبين بعد الدمار الذي سببه الزلزال في 12 كانون الثاني/يناير 2010،
    Liberia concluded voter registration on 12 February. UN لقد أكملت ليبريا عملية تسجيل الناخبين في 12 شباط/فبراير.
    1515 - 1545 hrs Briefing and observation of voter registration at Matalene UN الساعة ١٥/١٥ - ٤٥/١٥ اجتماع لﻹحاطة ومراقبة تسجيل الناخبين في ماتالين
    The next challenge for the Afghan National Security Forces will be execution of a comprehensive security plan to enable a successful pan-country voter registration for the forthcoming elections; UN وتمثل التحدي المقبل لقوات الأمن الوطني الأفغانية في تنفيذ خطة أمنية شاملة تستهدف إنجاح عملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء البلد استعدادا للانتخابات المقبلة.
    The Mission provided logistical and technical support for the voter registration process across the Democratic Republic of the Congo, which was nearly completed during the reporting period. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي والتقني لعملية تسجيل الناخبين في جميع أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي كانت قد أشرفت على الانتهاء في الفترة المشمولة بالتقرير.
    The legislation governing voter registration in FCs does not have any differential treatment as to gender. UN ولا ينص التشريع الذي ينظم تسجيل الناخبين في انتخابات الدوائر الانتخابية الوظيفية على أي معاملة تفضيلية على أساس الجنس.
    Congo, have supported their political allies by maximizing voter registration in their home territories and, in the case of the latter’s leader, UN ندوما للدفاع عن الكونغو، تدعم حلفاءها السياسيين بالتوسع إلى أقصى حد في تسجيل الناخبين في مواطنهم، والترشح، في حالة قائد فصيل ندوما، لمنصب
    The cost of voter registration in the diaspora and the salaries of government officials in charge of the electoral process, amounting to $2 million, are also not included in the current budgetary estimates. UN ولم تدرج في تقديرات الميزانية الحاليّة أيضا تكاليف تسجيل الناخبين في الشتات ومرتبات الموظفين الحكوميين المسؤولين عن العملية الانتخابية، التي تبلغ 2 مليون دولار.
    It will take some time for the Commission to reach full operating capacity, which could jeopardize the possibility of its carrying out voter registration in the early 2009 dry season and thus the possibility of holding elections in 2009. UN وسوف يستغرق وصول اللجنة إلى مستوى قدرتها الكاملة بعض الوقت، مما قد يحول دون تمكنها من تسجيل الناخبين في بداية موسم الجفاف من عام 2009، ويهدد بالتالي إمكانية إجراء الانتخابات في عام 2009.
    Support to voter registration in Afghanistan UN دعم تسجيل الناخبين في أفغانستان
    Support to voter registration in Afghanistan UN دعم تسجيل الناخبين في أفغانستان
    79. The momentum gained in the preparation for the local elections with the launch of voter registration in Kinshasa on 7 June is welcomed. UN 79 - والزخم الذي تحقق في الاستعداد للانتخابات المحلية مع بدء تسجيل الناخبين في كينشاسا يوم 7 حزيران/يونيه هو محل ترحيب.
    Acknowledging also the continued support of the Organization of American States to modernizing the Haitian voter registry, and calling upon the Haitian authorities, with the continued support of the Mission and the international community, to establish permanent and effective electoral institutions and to hold elections consistent with Haiti's constitutional and legal requirements, UN وإذ يقر أيضا بالدعم المتواصل الذي تقدمه منظمة الدول الأمريكية في سبيل تحديث آلية تسجيل الناخبين في هايتي، وإذ يهيب بالسلطات الهايتية أن تنشئ، بدعم مستمر من البعثة والمجتمع الدولي، مؤسسات انتخابية دائمة وفعالة، وأن تجري انتخابات تفي بالمقتضيات الدستورية والقانونية لهايتي،
    Following the closure of voter registration on 19 January 1994 and the drawing up of the provisional electoral rolls, major improvement in registration conditions has been observed. UN وعقب إقفال تسجيل الناخبين في ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وإعداد السجل الانتخابي المؤقت لوحظ تحسن كبير في أحوال التسجيل.
    6. The Mission observed voter registration at a typical registration centre at Matalene. It visited the Training Centre of the New Mozambican Defence Force (FADM) at Manhica and the Mine-clearance Training Centre at Tete. UN ٦ - وراقبت اللجنة عملية تسجيل الناخبين في مركز نموذجي لتسجيل الناخبين في متالين، وزارت مركز تدريب قوة الدفاع الموزامبيقية الجديدة في مانهيكا ومركز التدريب على إزالة اﻷلغام في تيتي.
    He expressed the hope that preparations for biometric voter registration for the presidential elections in 2010 could start as early as January 2009. UN وأعرب عن أمله في أن يتسنى في كانون الثاني/يناير 2009 بدء التحضيرات لاستخدام السمات البيولوجية في عملية تسجيل الناخبين في الانتخابات الرئاسية المقررة إجراؤها في عام 2010.
    I strongly encourage the Government and the electoral authorities to ensure the timely conduct of the voter registration process. UN وأشجع بقوة الحكومة والسلطات الانتخابية على ضمان إجراء عملية تسجيل الناخبين في الوقت المحدد لها.
    He commended the work of the Organization of American States in registering voters in Haiti, and in organizing elections, in coordination with MINUSTAH. UN وأثنى على عمل منظمة الدول الأمريكية في تسجيل الناخبين في هايتي وفي تنظيم الانتخابات بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    registration of voters is completed throughout Côte d'Ivoire UN اكتمال تسجيل الناخبين في جميع أنحاء كوت ديفوار
    In August 2003, by-elections were held in two constituencies following a successful petition to the Supreme Court by PNP alleging maladministration in the registration of electors in the general election. UN وفي آب/أغسطس 2003، أجريت انتخابات فرعية في دائرتين انتخابيتين في أعقاب الالتماس الناجح الذي قدمه الحزب الوطني التقدمي إلى المحكمة العليا والذي ادعى فيه بوقوع سوء إدارة أثناء تسجيل الناخبين في الانتخابات العامة.
    The proposed electoral timeline called for constituency delimitation to commence on 15 April, the constituencies to be published on 1 June, voter registration to commence on 2 June and publication of the provisional list of voters in early August. UN ويدعو الجدول الزمني المقترح للانتخابات إلى البدء في تحديد الدوائر الانتخابية في 15 نيسان/أبريل، وإعلان الدوائر في 1 حزيران/يونيه، وأن يبدأ تسجيل الناخبين في 2 حزيران/يونيه، ونشر القوائم الأولية للناخبين في أوائل آب/أغسطس.
    In Darfur, voter registration was undertaken without major security incidents. UN وتم تسجيل الناخبين في دارفور دون وقوع حوادث أمنية كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more