"تسجيل جميع المواليد" - Translation from Arabic to English

    • registration of all births
        
    • universal birth registration
        
    • register all births
        
    • that all births
        
    • registration of all children
        
    • register all children
        
    • universal registration of births
        
    • that all children
        
    • birth registration of all
        
    138.132. Ensure timely registration of all births (Holy See); 138.133. UN 138-132- ضمان تسجيل جميع المواليد في أوانه (الكرسي الرسولي)؛
    Possible examples include the eradication of all forms of violence against children, including the use of corporal punishment, and the establishment of systems to enable the registration of all births. UN ومن الأمثلة التي يمكن تحقيقها، القضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال بما في ذلك استخدام العقوبة الجسدية، وإنشاء نظم لتيسير تسجيل جميع المواليد.
    It calls for the establishment of age assessment mechanisms to prevent underage recruitment and stresses the importance of ensuring universal birth registration. UN ويدعو إلى إنشاء آليات تقدير السن لمنع التجنيد دون السن القانونية، ويشدد على أهمية ضمان تسجيل جميع المواليد.
    The Committee also urges the State party to ensure universal birth registration and access to personal documentation for all children born in the State party. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضا على ضمان تسجيل جميع المواليد وحصول جميع الأطفال المولودين في الدولة الطرف على وثيقة شخصية.
    26. The Committee takes note of the efforts by the State party to register all births, but regrets that a large proportion of children are still not registered, especially in rural areas and in indigenous communities (arts. 16, 24 and 27). UN 26- وتحيط اللجنة علماً بما تبذله الدولة الطرف من جهود من أجل تسجيل جميع المواليد إلا أنها تأسف لاستمرار ارتفاع عدد الأطفال غير المسجلين، من الجنسين، خاصةً في الأرياف وفي مجتمعات السكان الأصليين (الفقرات 16 و24 و27).
    The State party should take all necessary measures to comply with article 24 of the Covenant, by protecting and rehabilitating these children, by guaranteeing them a name, and by ensuring that all births are duly registered in Romania. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة للامتثال للمادة 24 من العهد وذلك بحماية هؤلاء الأطفال وتأهيلهم وبضمان حصولهم على اسم وضمان تسجيل جميع المواليد في رومانيا على النحو الواجب.
    (33) The Committee welcomes the various measures taken to promote birth registration of all children. UN 33) ترحب اللجنة بالتدابير المختلفة المتخذة لتشجيع تسجيل جميع المواليد.
    1084. The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure the timely registration of all births, in accordance with article 7 of the Convention, and take training and awareness-raising measures as regards registration in rural areas. UN 1084- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل المزيد من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد في حينها، وفقاً للمادة 7 من الاتفاقية، وأن تتخذ تدابير لتوفير التدريب وإشاعة الوعي فيما يتعلق بتسجيل المواليد في المناطق الريفية.
    69. The Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure the timely registration of all births, in accordance with article 7 of the Convention, and take training and awareness-raising measures as regards registration in rural areas. UN 69- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل المزيد من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد في حينها، وفقاً للمادة 7 من الاتفاقية، وأن تتخذ تدابير لتوفير التدريب وإشاعة الوعي فيما يتعلق بتسجيل المواليد في المناطق الريفية.
    Facilitate the registration of all births and promote, in line with article 7 of the Convention on the Rights of the Child, birth registration of those children who were not registered at birth, in particular in the rural and remote areas of the country. UN 116-68- تيسير تسجيل جميع المواليد والعمل، وفقاً للمادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل، على تسجيل مولد الأطفال الذين لم يسجلوا عند الولادة، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية من البلد.
    36. The Committee recommends that the State party take effective measures to achieve timely registration of all births and marriages and undertake awareness-raising measures, throughout the country, particularly in rural and remote areas, on the importance of registering births for the equal status of women. UN 36 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإنجاز تسجيل جميع المواليد وعقود الزواج في أوانه، واتخاذ التدابير للتوعية، في جميع أرجاء البلد، ولا سيما في المناطق الريفية والنائية، بشأن أهمية تسجيل المواليد لتعزيز مساواة وضع المرأة بوضع الرجل.
    294. In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure free and timely registration of all births, and take measures with regard to training and awareness-raising concerning registration in rural areas. UN 294- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبذل مزيداً من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد بالمجان وفي الوقت المناسب وبأن تتخذ التدابير للتدريب والتوعية فيما يتعلق بالتسجيل في المناطق الريفية.
    297. In light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party make greater efforts to ensure free and timely registration of all births and take measures as regards training and awareness-raising of registration in rural areas. UN 297- وفي ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تبذل الدولة الطرف مزيدا من الجهود لضمان تسجيل جميع المواليد مجانا وفي الوقت المناسب، وأن تتخذ تدابير لتوفير التدريب وزيادة الوعي فيما يتعلق بتسجيل المواليد في المناطق الريفية.
    CRC was concerned that current legislation and practice are inadequate in providing for universal birth registration. UN 13- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها إزاء عدم ملاءمة التشريعات والممارسات الراهنة في تأمين تسجيل جميع المواليد.
    43. In Latin America, the Inter-American Development Bank, UNICEF and the Organization of American States established an alliance in 2006 to work towards ensuring universal birth registration for children by 2015. UN 43 - وفي أمريكا اللاتينية، كوّن مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ومنظمة اليونيسيف ومنظمة الدول الأمريكية، في عام 2006، تحالفا من أجل ضمان تسجيل جميع المواليد بحلول عام 2015.
    43. Political momentum and commitment for birth registration is increasing across all countries, with 52 per cent of programme countries having free and universal birth registration. UN 43 - ويزداد الزخم السياسي والالتزام بتسجيل المواليد في جميع البلدان، وحيث إن 52 في المائة من البلدان المستفيدة من البرامج تتيح إمكانية تسجيل جميع المواليد مجانا.
    The State party should take the necessary budgetary and other measures to guarantee that all births and all unregistered adults are registered. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ التدابير اللازمة، بما في ذلك المتعلقة بالميزانية، لضمان تسجيل جميع المواليد والبالغين غير المسجلين.
    The Committee recommends that the State party expedite the enactment of the National Registration Bill as a matter of priority and strengthen its efforts to ensure birth registration of all children. UN 37- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعجيل اعتماد مشروع قانون التسجيل الوطني، على سبيل الأولوية، وبتعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع المواليد.
    The Committee emphasises its concern that the failure to register all children at birth renders it difficult to verify the ages of young recruits, in particular. UN وتؤكد اللجنة قلقها لأن عدم تسجيل جميع المواليد يجعل من الصعب تحديد أعمار المجندين الشباب.
    284. The Committee urges the State party to step up its efforts to ensure universal registration of births and marriages and to ensure that all women have national identity cards. UN 284 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع المواليد وحالات الزواج وحيازة جميع النساء لبطاقات هوية وطنية.
    547. The Committee recommends that States parties take all necessary measures to ensure that all children are registered at birth, inter alia by using mobile registration units, and make birth registration free of charge. UN 547- توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لضمان تسجيل جميع المواليد عند ولادتهم وذلك بوسائل منها استخدام وحدات التسجيل المتنقلة، وجعل تسجيل المواليد مجانياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more